Текст и перевод песни Illya Kuryaki & The Valderramas - Es Tuya Juan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Tuya Juan
Она твоя, Хуан
Ella
era
una
chica
bastante
popular
Она
была
девчонкой
весьма
популярной,
Se
encamaba
con
cualquiera
para
poder
trepar
С
кем
угодно
ложилась,
чтобы
вверх
пролезть.
Sus
ojos
eran
lindos,
sus
piernas
también
Глаза
её
были
милы,
и
ноги
тоже,
Pero
que
no
abra
la
boca
que
echa
todo
a
perder
Но
пусть
рот
не
открывает,
всё
испортит,
ведь.
No
le
jodía
enamorar
al
que
primero
viera
Ей
было
плевать,
в
кого
влюбиться,
Y
una
de
sus
víctimas
fue
Juan
Enema
И
Хуан
Энема
стал
одной
из
жертв.
Un
muchacho
monitor,
cabezón
de
primavera
Парень-монитор,
весенний
балбес,
Que
de
igual
manera,
tarado
lo
dejó
Которого
она
так
же
глупо
бросила,
увы.
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Sin
hacernos
caso
se
perdió
en
la
densidad
Не
слушая
нас,
она
пропала
в
гуще,
Una
forma
de
morir,
de
morir
estacional
В
способе
умереть,
в
смерти
сезонной.
Lo
llenaron
de
potencia
y
furia
de
madera
Её
наполнили
силой
и
яростью
деревянной,
Que
al
cabo
de
unos
días
acabó
con
su
paciencia
Что
через
несколько
дней
терпение
её
истощило.
La
tenía
en
la
mira,
y
en
sus
piernas
disparó
Он
держал
её
на
мушке
и
выстрелил
в
ноги,
La
subió
con
un
tachero
y
a
su
casa
la
llevó
Посадил
в
такси
и
к
себе
домой
отвёз.
Sacó
un
par
de
vendas,
más
o
menos
la
curó
Достал
пару
бинтов,
кое-как
перевязал,
Y
la
mina
dijo:
"gracias,
¿quién
carajo
disparó?"
И
девушка
спросила:
"Спасибо,
кто,
чёрт
возьми,
стрелял?"
Él
dijo:
"no
sé,
pero
yo
te
salvé"
Он
ответил:
"Не
знаю,
но
я
тебя
спас".
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Se
contaron
la
historia
de
sus
vidas
Они
рассказали
друг
другу
истории
своих
жизней,
Y
después
Juan
fue
por
unas
pizzas
А
потом
Хуан
пошёл
за
пиццей.
Y
esa
chica,
perra,
recapacitó
И
эта
девушка,
стерва,
одумалась,
Y
al
instante
de
un
flechazo
se
enamoró
И
в
мгновение
ока
влюбилась
в
него.
Así
la
pasaron
contentos,
con
amor
Так
они
жили
счастливо,
с
любовью,
Tuvieron
lindos
chicos
y
todo
terminó
У
них
были
красивые
дети,
и
всё
закончилось.
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Ella
era
una
chica
bastante
popular
Она
была
девчонкой
весьма
популярной,
Se
encamaba
con
cualquiera
para
poder
trepar
С
кем
угодно
ложилась,
чтобы
вверх
пролезть.
Sus
ojos
eran
lindos,
sus
piernas
también
Глаза
её
были
милы,
и
ноги
тоже,
Pero
que
no
abra
la
boca
que
echa
todo
a
perder
Но
пусть
рот
не
открывает,
всё
испортит,
ведь.
No
le
jodía
enamorar
al
que
primero
viera
Ей
было
плевать,
в
кого
влюбиться,
Y
una
de
sus
víctimas
fue
Juan
Enema
И
Хуан
Энема
стал
одной
из
жертв.
Un
muchacho
monitor,
cabezón
de
primavera
Парень-монитор,
весенний
балбес,
Que
de
igual
manera,
tarado
lo
dejó
Которого
она
так
же
глупо
бросила,
увы.
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Sin
hacernos
caso
se
perdió
en
la
densidad
Не
слушая
нас,
она
пропала
в
гуще,
Una
forma
de
morir,
de
morir
estacional
В
способе
умереть,
в
смерти
сезонной.
Lo
llenaron
de
potencia,
de
furia,
de
madera
Её
наполнили
силой,
яростью,
деревом,
Que
al
cabo
de
unos
días
acabó
con
su
paciencia
Что
через
несколько
дней
терпение
её
истощило.
La
tenía
en
la
mira,
y
en
sus
piernas
disparó
Он
держал
её
на
мушке
и
выстрелил
в
ноги,
La
subió
con
un
tachero
y
a
su
casa
la
llevó
Посадил
в
такси
и
к
себе
домой
отвёз.
Sacó
un
par
de
vendas,
más
o
menos
la
curó
Достал
пару
бинтов,
кое-как
перевязал,
Y
la
mina
dijo:
"gracias,
¿quién
carajo
disparó?"
И
девушка
спросила:
"Спасибо,
кто,
чёрт
возьми,
стрелял?"
Él
dijo:
"no
sé,
pero
yo
te
salvé"
Он
ответил:
"Не
знаю,
но
я
тебя
спас".
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Se
contaron
la
historia
de
su
vida
Они
рассказали
друг
другу
истории
своих
жизней,
Y
después
Juan
fue
por
unas
pizzas
А
потом
Хуан
пошёл
за
пиццей.
Y
esa
chica,
perra,
recapacitó
И
эта
девушка,
стерва,
одумалась,
Y
al
instante
de
un
flechazo
se
enamoró
И
в
мгновение
ока
влюбилась
в
него.
Así
la
pasaron
contentos,
con
amor
Так
они
жили
счастливо,
с
любовью,
Tuvieron
lindos
chicos
y
todo
terminó
У
них
были
красивые
дети,
и
всё
закончилось.
Porque,
¡es
tuya,
Juan,
reclamala,
Juan,
es
tuya!
Ведь
она
твоя,
Хуан,
верни
её,
Хуан,
она
твоя!
Porque,
¡es
tuya,
Juan!
Ведь
она
твоя,
Хуан!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dante Spinetta, Emmanuel Javier Horvilleur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.