Illya Kuryaki & The Valderramas - Espantapájaros - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Illya Kuryaki & The Valderramas - Espantapájaros




Espantapájaros
Пугало
Anoche desperté en el trigal
Прошлой ночью я проснулся в пшеничном поле
Y maldecí mi eternidad
И проклял свою вечность
Mi rostro te devuelve soledad
Мое лицо вселяет в тебя лишь одиночество
Vos me elegis para asustar
Ты выбрала меня, чтобы пугать
Niños, niños que no tiene sombra
Детей, детей без тени,
Esperan que la noche rompa
Которые ждут, когда ночь разорвет
Las cadenas que me atan aquí
Цепи, что держат меня здесь
Cuervos coman de mi cuerpo, coman
Вороны, клюйте мое тело, клюйте,
Que si queda alguna sobra, mañana volveré a existir
Если что-то останется, завтра я снова буду существовать
Espantapájaros, espantapájaros
Пугало, пугало
Vuela, espantapájaros,
Лети, пугало,
Espantapájaras, vuela
Пугало, лети
Ojalá pudiera soltarme y abrazarte, darte amor
Если бы я мог освободиться и обнять тебя, подарить тебе любовь
O arrancarte el corazón y matarte
Или вырвать твое сердце и убить тебя
Despues bajo el sol hirviente, resucitarte y mostrarte
А потом, под палящим солнцем, воскресить тебя и показать,
Que aunque tenga un solo ojo nunca dejo de admirarte
Что, даже имея лишь один глаз, я никогда не перестаю тобой восхищаться
Pero que pasaría si me desataras?
Но что случилось бы, если бы ты меня развязала?
Dejarías que tu cara acariciara?
Позволила бы ты моей руке коснуться твоего лица?
Que entre tus sábanas jugara?
Позволила бы мне играть в твоих простынях?
Verías con cariño mi falta de sutileza?
Отнеслась бы ты с нежностью к моей неуклюжести?
O con el rastrillo me golpearías hasta sacarme la cabeza?
Или граблями била бы меня по голове, пока не отделила бы ее от тела?
Niños, niños que no tiene sombra
Дети, дети без тени,
Esperan que la noche rompa
Которые ждут, когда ночь разорвет
Las cadenas que me atan aquí
Цепи, что держат меня здесь
Cuervos coman de mi cuerpo, coman
Вороны, клюйте мое тело, клюйте,
Que si queda alguna sobra, mañana volveré a existir
Если что-то останется, завтра я снова буду существовать
Espantapájaros, espantapájaros
Пугало, пугало
Vuela, espantapájaros,
Лети, пугало,
Espantapájaras, vuela
Пугало, лети
Demos una vuelta más en esta calesita
Давайте еще разок прокатимся на этой карусели
A algunos Dios los ama y con otros se desquita
Некоторых Бог любит, а на других отыгрывается
A mi me hizo trizas, del polvo a las cenizas
Меня он разбил вдребезги, от пыли до пепла
El sol quebró mi cara, nunca tendré una misa
Солнце испепелило мое лицо, у меня никогда не будет заупокойной службы
Pero encontré un alfiler en el pajar
Но я нашел булавку в стоге сена
Clavado en mis pasos, nunca podré escapar
Вонзенную в мои следы, я никогда не смогу убежать
El norte sopla el viento, trayendo la deshonra
Северный ветер дует, неся бесчестье
Una nueva mueca, te espero en las sombras
Новая гримаса, жду тебя в тени
Espantapájaros, espantapájaros
Пугало, пугало
Vuela, espantapájaros,
Лети, пугало,
Espantapájaras, vuela
Пугало, лети





Авторы: Emmanuel Javier Horvilleur, Dante Spinetta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.