Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerrilla Sexua
Sexuelle Guerilla
Conocí
a
un
hombre
que
decía,
Ich
kannte
einen
Mann,
der
sagte,
Seria
bueno
morir
una
vez
muerto,
Es
wäre
gut,
einmal
tot
zu
sterben,
Por
eso
tiene
su
guerrilla,
Deshalb
hat
er
seine
Guerilla,
Que
lo
mantiene
sexualmente
despierto.
Die
ihn
sexuell
wach
hält.
Latina
virgen
en
la
orilla,
Lateinamerikanische
Jungfrau
am
Ufer,
Lava
la
ropa
y
se
humedece
con
risas,
Wäscht
die
Wäsche
und
wird
feucht
vom
Lachen,
Yo
solo
pretendo
probarla,
Ich
will
sie
nur
probieren,
Meter
mi
sexo
en
su
frutilla
me
alcanza.
Meinen
Schwanz
in
ihre
Erdbeere
zu
stecken,
reicht
mir.
Vamos
nena
sabes
calentar
el
mar
Komm,
Süße,
du
weißt,
wie
man
das
Meer
erhitzt
(No
solo
el
mar
calentaras),
(Nicht
nur
das
Meer
wirst
du
erhitzen),
Si
quieres
pelear,
ven
a
luchar,
Wenn
du
kämpfen
willst,
komm
und
kämpfe,
En
la
guerrilla
sexual.
In
der
sexuellen
Guerilla.
Porno
Star
en
la
avenido,
Pornostar
auf
der
Allee,
Perdí
la
nave
que
me
lleva
a
la
vida,
Ich
verlor
das
Schiff,
das
mich
zum
Leben
trägt,
Es
que
mi
novia
la
María
Es
ist
nur
so,
dass
meine
Freundin
Maria
Mudó
sus
piernas
muy
cerca
de
las
mías,
Ihre
Beine
ganz
nah
an
meine
bewegte,
Gatita
perra,
princesita;
Kätzchen,
Miststück,
Prinzessin;
Guarda
tus
armas
ya
no
quiero
violencia,
Leg
deine
Waffen
weg,
ich
will
keine
Gewalt
mehr,
Será
tu
orgasmo
mi
granada,
Dein
Orgasmus
wird
meine
Granate
sein,
Es
tu
gemido
lo
que
quiero
de
herencia.
Dein
Stöhnen
ist
es,
was
ich
als
Erbe
will.
Vamos
nena
sabes
calentar
el
mar
Komm,
Süße,
du
weißt,
wie
man
das
Meer
erhitzt
(No
solo
el
mar
calentaras),
si
quieres
pelear,
(Nicht
nur
das
Meer
wirst
du
erhitzen),
wenn
du
kämpfen
willst,
Ven
a
luchar,
en
la
guerrilla
sexual.
Komm
und
kämpfe,
in
der
sexuellen
Guerilla.
Nena!
Te
despiertas,
Süße!
Du
wachst
auf,
Y
adoras
los
Dioses
que
te
dan,
Und
verehrst
die
Götter,
die
dir
geben,
Trenes
a
mi
puerta,
Züge
zu
meiner
Tür,
Ya
no
creo
que
quieras
matar.
Ich
glaube
nicht
mehr,
dass
du
töten
willst.
Mas
allá
tu
comerás
de
la
odisea,
Darüber
hinaus
wirst
du
von
der
Odyssee
zehren,
Lavarás
nuestro
final
para
que
vean,
Wirst
unser
Ende
waschen,
damit
sie
es
sehen,
Amaras
al
otro
ser,
serpiente
nueva,
Wirst
das
andere
Wesen
lieben,
neue
Schlange,
Reirás
y
besaras
la
vida
Wirst
lachen
und
das
Leben
küssen
Vamos
nena,
sabes
calentar
el
mar
Komm,
Süße,
du
weißt,
wie
man
das
Meer
erhitzt
(No
solo
el
mar
calentaras),
(Nicht
nur
das
Meer
wirst
du
erhitzen),
Si
quieres
pelear,
ven
a
luchar,
Wenn
du
kämpfen
willst,
komm
und
kämpfe,
En
la
guerrilla
sexual
In
der
sexuellen
Guerilla
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Javier Horvilleur, Dante Spinetta
Альбом
Leche
дата релиза
01-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.