Illya Kuryaki & The Valderramas - Guerrilla Sexua - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Illya Kuryaki & The Valderramas - Guerrilla Sexua




Guerrilla Sexua
Сексуальная партизанка
Conocí a un hombre que decía,
Я знал одного мужчину, который говорил,
Seria bueno morir una vez muerto,
Что хорошо бы умереть, будучи уже мертвым,
Por eso tiene su guerrilla,
Поэтому у него есть своя партизанская война,
Que lo mantiene sexualmente despierto.
Которая поддерживает его сексуально возбужденным.
Latina virgen en la orilla,
Латинская девственница на берегу,
Lava la ropa y se humedece con risas,
Стирает одежду и смеется, вся мокрая,
Yo solo pretendo probarla,
Я лишь хочу попробовать ее,
Meter mi sexo en su frutilla me alcanza.
Мне достаточно погрузить свой член в ее сладкую клубничку.
Vamos nena sabes calentar el mar
Давай, детка, ты умеешь нагревать море
(No solo el mar calentaras),
(Ты нагреешь не только море),
Si quieres pelear, ven a luchar,
Если хочешь драться, приходи сражаться,
En la guerrilla sexual.
В сексуальной партизанской войне.
Porno Star en la avenido,
Порнозвезда на проспекте,
Perdí la nave que me lleva a la vida,
Я потерял корабль, который везет меня к жизни,
Es que mi novia la María
Все потому, что моя девушка Мария
Mudó sus piernas muy cerca de las mías,
Переместила свои ножки очень близко к моим,
Gatita perra, princesita;
Киска-стерва, принцесса;
Guarda tus armas ya no quiero violencia,
Убери свое оружие, я больше не хочу насилия,
Será tu orgasmo mi granada,
Твой оргазм будет моей гранатой,
Es tu gemido lo que quiero de herencia.
Твой стон вот что я хочу получить в наследство.
Vamos nena sabes calentar el mar
Давай, детка, ты умеешь нагревать море
(No solo el mar calentaras), si quieres pelear,
(Ты нагреешь не только море), если хочешь драться,
Ven a luchar, en la guerrilla sexual.
Приходи сражаться, в сексуальной партизанской войне.
Nena! Te despiertas,
Детка! Ты просыпаешься,
Y adoras los Dioses que te dan,
И поклоняешься Богам, которые тебе дают,
Trenes a mi puerta,
Ты мчишься к моей двери,
Ya no creo que quieras matar.
Я больше не верю, что ты хочешь убивать.
Mas allá tu comerás de la odisea,
В будущем ты вкусишь одиссею,
Lavarás nuestro final para que vean,
Ты отмоешь наш финал, чтобы все увидели,
Amaras al otro ser, serpiente nueva,
Ты полюбишь другое существо, новую змею,
Reirás y besaras la vida
Ты будешь смеяться и целовать жизнь.
Vamos nena, sabes calentar el mar
Давай, детка, ты умеешь нагревать море
(No solo el mar calentaras),
(Ты нагреешь не только море),
Si quieres pelear, ven a luchar,
Если хочешь драться, приходи сражаться,
En la guerrilla sexual
В сексуальной партизанской войне.





Авторы: Emmanuel Javier Horvilleur, Dante Spinetta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.