Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hecho Mierda
Total im Arsch
Bajo
este
poncho
llevo
el
vendaje,
Unter
diesem
Poncho
trage
ich
den
Verband,
Bajo
la
herida
llevo
mi
vida,
Unter
der
Wunde
trage
ich
mein
Leben,
Bajo
mi
vida
llevo
la
tuya,
Unter
meinem
Leben
trage
ich
deines,
Es
la
Argentina
que
nos
aúlla,
Es
ist
Argentinien,
das
uns
anheult,
Grita
esposada
from
the
patrulla.
Schreit
in
Handschellen
aus
dem
Streifenwagen.
Hecho
mierda
sentimiento
de
estos
días,
Total
im
Arsch,
das
Gefühl
dieser
Tage,
Donde
el
gaucho
se
desangra
con
palabras
sin
familia,
Wo
der
Gaucho
mit
familienlosen
Worten
verblutet,
En
cambio
yo
soy
bueno,
yo
desnuco
contra
el
becerro
ciego,
Ich
hingegen
bin
gut,
ich
breche
das
Genick
des
blinden
Kalbes,
Que
nubla
el
cielo
de
nuestra
armonía,
convirtiendo
tu
club
en
leche,
Das
den
Himmel
unserer
Harmonie
trübt,
deinen
Club
in
Milch
verwandelt,
Convirtiendo
la
leche
en
sangre
correntina,
Die
Milch
in
Correntina-Blut
verwandelt,
Esquivando
las
patadas
de
dragones
del
suelo,
Den
Tritten
der
Drachen
vom
Boden
ausweichend,
Me
inserto
la
parrilla
en
el
suero.
Führe
ich
mir
den
Grill
ins
Serum
ein.
Estoy
hecho
mierda
pero
soy
feliz,
Ich
bin
total
im
Arsch,
aber
ich
bin
glücklich,
Estoy
hecho
mierda,
estoy
hecho
mierda,
Ich
bin
total
im
Arsch,
ich
bin
total
im
Arsch,
Pero
soy
feliz,
armagedone
mi
mente
al
mejor
postor,
Aber
ich
bin
glücklich,
Armageddon
für
meinen
Verstand
an
den
Meistbietenden,
Doctor
sácame
la
bala
póngame
las
alas,
Doktor,
nimm
mir
die
Kugel
raus,
gib
mir
Flügel,
Deja
que
la
nada
no
mate
mi
alma,
Lass
nicht
zu,
dass
das
Nichts
meine
Seele
tötet,
Guaraní
Antonio
Franco
de
Misiones,
Guaraní
Antonio
Franco
de
Misiones,
Mi
equipo
de
guardianes
y
de
mis
pasiones.
Mein
Team
aus
Wächtern
und
meiner
Leidenschaften.
Ocho
nuevas
tácticas
llegadas
del
norte
del
país,
Acht
neue
Taktiken
aus
dem
Norden
des
Landes,
Junto
a
una
guerrera
litoraleña
entrenando
en
la
selva,
Zusammen
mit
einer
Litoraleña-Kriegerin,
die
im
Dschungel
trainiert,
En
el
pedregal,
en
el
valle
para
luego
ganar
conocimiento,
Im
Geröllfeld,
im
Tal,
um
dann
Wissen
zu
erlangen,
Y
así
ser
ágil
en
la
calle.
Und
so
auf
der
Straße
wendig
zu
sein.
Véndeme
flaco
véndeme,
restaurant
del
club
Verkauf
mich,
Dünner,
verkauf
mich,
Club-Restaurant
"Verano
Gendarme"
ambiente
climatizado,
"Gendarmen-Sommer",
klimatisierte
Umgebung,
Sadomasoquista
en
la
pista
TC
2000
anarquista,
Sadomasochist
auf
der
Piste,
TC
2000
Anarchist,
Haga
sentir
a
su
hija
una
reina
Lassen
Sie
Ihre
Tochter
sich
wie
eine
Königin
fühlen
En
su
cumpleaños
de
15
confitería
An
ihrem
15.
Geburtstag,
Konditorei
"Princesa
Petera"
fiestas,
agasajos,
"Prinzessin
Schlampe",
Feste,
Empfänge,
Matanzas
sortea
T.V.
color.
Matanzas
verlost
einen
Farbfernseher.
Estoy
hecho
mierda,
pero
soy
feliz,
Ich
bin
total
im
Arsch,
aber
ich
bin
glücklich,
Estoy
hecho
mierda,
Ich
bin
total
im
Arsch,
Y
en
el
bosque
se
escucha
una
quena,
Und
im
Wald
hört
man
eine
Quena,
Es
el
Coya
de
oro
arrancándole
al
gringo
Es
ist
der
goldene
Coya,
der
dem
Gringo
entreißt
Su
pena
mansión
de
miedo
que
sonríe
en
las
alturas,
Sein
Leid,
eine
Villa
der
Angst,
die
in
den
Höhen
lächelt,
Desenterrando
la
fuerza
que
perdura
a
través
del
tiempo,
Die
Kraft
ausgrabend,
die
über
die
Zeit
Bestand
hat,
Daría
mis
ojos
por
no
verte
adormecido.
Ich
gäbe
meine
Augen,
um
dich
nicht
eingeschlafen
zu
sehen.
Esta
novela
negra
me
despierta
herido,
Dieser
Krimi
weckt
mich
verletzt,
Transpirado,
transpirado
en
la
noche
Verschwitzt,
verschwitzt
in
der
Nacht
Y
asustado
en
la
fiebre
que
quema
y
ciega,
Und
verängstigt
im
Fieber,
das
brennt
und
blendet,
Pastor
tóqueme
la
cara,
cúreme
la
nada,
Pastor,
berühre
mein
Gesicht,
heile
mein
Nichts,
Pague
mis
esfuerzos
mate
mi
mañana,
Bezahle
meine
Mühen,
töte
mein
Morgen,
Como
una
tranquera
que
me
grita
no
entres,
Wie
ein
Gatter,
das
mir
zuruft:
Tritt
nicht
ein,
Como
la
luz
mala
que
rebota
desde
el
monte
siamés.
Wie
das
böse
Licht,
das
vom
siamesischen
Berg
zurückprallt.
Trueno
latino,
trueno
de
gaucho
en
mi
pecho
plateado,
Latino-Donner,
Gaucho-Donner
in
meiner
silbernen
Brust,
Y
que
de
la
cumbre
baje
la
tropa
Und
möge
vom
Gipfel
die
Truppe
herabsteigen
Con
el
aroma
de
los
ahogados,
Mit
dem
Geruch
der
Ertrunkenen,
Eres
la
maldición
pero
estamos
contentos,
Du
bist
der
Fluch,
aber
wir
sind
zufrieden,
Eres
otra
canción
de
lamentos.
Du
bist
ein
weiteres
Klagelied.
Estoy
hecho
mierda,
pero
soy
feliz,
Ich
bin
total
im
Arsch,
aber
ich
bin
glücklich,
Estoy
hecho
mierda.
Ich
bin
total
im
Arsch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D Spinetta, E Horvilleur
Альбом
Leche
дата релиза
01-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.