Illya Kuryaki & The Valderramas - Hombre Blanco - перевод текста песни на немецкий

Hombre Blanco - Illya Kuryaki & The Valderramasперевод на немецкий




Hombre Blanco
Weißer Mann
La sangre derramada no es del hombre blanco
Das vergossene Blut ist nicht das des weißen Mannes
Es del aborigen que la perdió luchando
Es ist das des Ureinwohners, der es kämpfend verlor
Cortaron su raza sin sentido alguno
Sie rotteten seine Rasse sinnlos aus
Usaron sus tierras, quemaron su mundo
Sie nutzten sein Land, verbrannten seine Welt
Rehuso a mis antepasados y a sus actos
Ich lehne meine Vorfahren und ihre Taten ab
Asesinos
Mörder
Espero que en esto estés conmigo
Ich hoffe, du bist hier bei mir
Mil niños llorando, el horror golpeando
Tausend Kinder weinen, der Horror schlägt zu
Las madres torturadas, a sus hombres llorando
Die Mütter gefoltert, weinend um ihre Männer
Y vos te creíste superior alguna vez
Und du hieltest dich mal für überlegen
Caíste muy bajo, no lo hagas otra vez
Du bist tief gefallen, tu es nicht wieder
Hombre blanco, mi mente no está en blanco
Weißer Mann, mein Geist ist nicht leer
Cuántos indios más deben morir?
Wie viele Indigene müssen noch sterben?
Hombre blanco, mi mente no está en blanco
Weißer Mann, mein Geist ist nicht leer
Cuántos, cuántos
Wie viele, wie viele
Sientes mi presencia, sientes que golpeo tu
Spürst du meine Anwesenheit, spürst du, wie ich an deine
Puerta, despierta!
Tür klopfe, wach auf!
Somos más te diste cuenta, duelen las palabras
Wir sind mehr, hast du gemerkt, die Worte schmerzen
De una vez
Sofort
Porque lo que piensas es todo al revés
Denn was du denkst, ist alles verkehrt herum
Sabes que en fondo tienes miedo
Du weißt, tief im Inneren hast du Angst
Porque las tierras volverán con sus dueños
Denn das Land wird zu seinen Besitzern zurückkehren
Racista asquerosa, te llegó la hora
Widerlicher Rassist, deine Stunde hat geschlagen
Te perderás en la niebla de tu historia
Du wirst dich im Nebel deiner Geschichte verlieren
Arde la clica valderrama
Die Valderrama-Clique brennt
De nuestra piel tu no sabes nada
Von unserer Haut weißt du nichts
Te hacemos despertar de esta tormenta
Wir lassen dich aus diesem Sturm erwachen
Es el turno de otro para caer lento
Jetzt ist ein anderer dran, langsam zu fallen
Hombre blanco, mi mente no está en blanco
Weißer Mann, mein Geist ist nicht leer
Cuántos indios más deben morir?
Wie viele Indigene müssen noch sterben?
Hombre blanco, mi mente no está en blanco
Weißer Mann, mein Geist ist nicht leer
Cuántos, cuántos
Wie viele, wie viele
Siguen actos tapados
Verdeckte Taten gehen weiter
Es tiempo de entrar en estado, estado aclarado
Es ist Zeit, in einen Zustand einzutreten, einen geklärten Zustand
Sabes lo que pasa fuera del vecindario
Weißt du, was außerhalb der Nachbarschaft passiert
Miles de chicos mueren desolados
Tausende von Kindern sterben verlassen
Se venden niños por pocos pesos
Kinder werden für wenige Pesos verkauft
El hombre en el mundo quemó cerebros
Der Mensch auf der Welt hat Gehirne verbrannt
Madre aguanta, aunque con eso no alcanza
Mutter, halte durch, auch wenn das nicht reicht
No vendas a tu hijo o caerá tu alabanza
Verkaufe dein Kind nicht, sonst fällt dein Ansehen
Si la desnutrición llegó allí
Wenn die Unterernährung dorthin gelangt ist
Tarde o temprano llegará
Früher oder später wird sie ankommen
Aquí
Hier
Ya la pobreza expandió sus límites
Schon hat die Armut ihre Grenzen erweitert
Rompiendo el mercado, hermano, que creíste
Den Markt zerbrechend, Bruder, was glaubtest du
Aislado
Isoliert
El pueblo exige una sana protección y no a tu
Das Volk fordert gesunden Schutz und nicht dein
Sádico
Sadistisches
Batallón
Bataillon
Hombre blanco, mi mente no está en blanco
Weißer Mann, mein Geist ist nicht leer
Cuántos indios más deben morir
Wie viele Indigene müssen noch sterben
Hombre blanco, mi mente no está en blanco
Weißer Mann, mein Geist ist nicht leer
Cuántos, cuántos
Wie viele, wie viele





Авторы: Dante Spinetta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.