Illya Kuryaki & The Valderramas - No Es Tu Sombra - перевод текста песни на немецкий

No Es Tu Sombra - Illya Kuryaki & The Valderramasперевод на немецкий




No Es Tu Sombra
Es ist nicht dein Schatten
Buscando
Suchend
Llegando
Ankommend
Encuentro y no me salgo
Ich finde und gehe nicht weg
Pues ya no tengo límites
Denn ich habe keine Grenzen mehr
Lo hago imprescindible
Ich mache es unverzichtbar
Qué sería de esta o esta aquella
Was wäre aus dieser oder jener geworden
Si toda mi vida hubiese sido una belleza
Wenn mein ganzes Leben eine Schönheit gewesen wäre
Siento mi beso correr
Ich fühle meinen Kuss fließen
El estado de mi mente nos echó todo a perder
Der Zustand meines Geistes hat uns alles verdorben
Busco remediar una cicatriz legado espiritual
Ich suche eine Narbe zu heilen, ein spirituelles Vermächtnis
Belleza espiritual
Spirituelle Schönheit
Me di una saga creando la llaga terrestre
Ich widmete mich einer Saga, schuf die irdische Wunde
Me quiero encontrar en el lado eficiente
Ich will mich auf der effizienten Seite finden
Perdí un tiempo, gané un sentido
Ich verlor eine Zeit, gewann einen Sinn
Estuve sentando, partido, resentido
Ich saß da, gebrochen, nachtragend
Escuchando el aire aprendí a elegir
Lauschend der Luft lernte ich zu wählen
Y mis relatos ordenados comezaron a regir
Und meine geordneten Erzählungen begannen zu herrschen
La esencia está cerca de tu temor
Die Essenz ist nah bei deiner Furcht
Destruye el imperio del gran tumor
Zerstöre das Imperium des großen Tumors
Algo se refleja y no es tu sombra
Etwas spiegelt sich wider und es ist nicht dein Schatten
Algo se refleja y no es tu sombra
Etwas spiegelt sich wider und es ist nicht dein Schatten
Hay una chica vestida de blanco
Da ist ein Mädchen, in Weiß gekleidet
Es inútil acercase su mente esta girando
Es ist nutzlos sich zu nähern, ihr Geist dreht sich
Alrededor de una lengua que observa, la lame
Um eine Zunge herum, die beobachtet, sie leckt sie
La zorra es tan idiota que cae y cae
Die Schlampe ist so idiotisch, dass sie fällt und fällt
No existe el viaje a tales pensamientos
Die Reise zu solchen Gedanken existiert nicht
Justificar el vacío puede ser algo lento
Die Leere zu rechtfertigen kann etwas langsam sein
La nieve no es blanca, con eso te alcanza
Der Schnee ist nicht weiß, damit reicht es dir
Me dijo tendrás que saberlo en la balanza
Mir wurde gesagt, du wirst es auf der Waage erfahren müssen
Los grandes ojos de un dios negro
Die großen Augen eines schwarzen Gottes
Me influenciaron a fabricar cuero
Beeinflussten mich, Leder herzustellen
Pienso volver al lugar y romper la pared que riendo
Ich denke daran, zum Ort zurückzukehren und die Wand einzureißen, die lachend
Creaste y ahogaste la fe
Du erschaffen und den Glauben ertränkt hast
Porque buscaste algo tan evidente
Weil du etwas so Offensichtliches gesucht hast
No te das cuenta, soy un ente
Merkst du nicht, ich bin ein Wesen
Algo se refleja y no es tu sombra
Etwas spiegelt sich wider und es ist nicht dein Schatten
Algo se refleja y no es tu sombra
Etwas spiegelt sich wider und es ist nicht dein Schatten
De vuelta en la tierra en mi carro cromado
Zurück auf der Erde in meinem verchromten Wagen
Oliendo el paisaje, el aire oxidado
Die Landschaft riechend, die oxidierte Luft
Una zorra se acerca y me ofrece su servicio
Eine Schlampe nähert sich und bietet mir ihren Dienst an
Por cincuenta centavos la hago mierda en el piso
Für fünfzig Cent mache ich sie auf dem Boden fertig
Yo no pago, no es mi estilo y abusar es de yuta
Ich zahle nicht, das ist nicht mein Stil und Missbrauch ist für Bullen
Y el que lo hace es un hijo de puta
Und wer das tut, ist ein Hurensohn
Sigo rodando, mi stereo explotando
Ich rolle weiter, meine Stereoanlage dröhnt
Mi mente tranquila en mi viaje pensando
Mein Geist ruhig, auf meiner Reise denkend
Hay una mano metida en la gente
Da ist eine Hand im Volk drin
Y no es la de Dios, es la de algún dirigente
Und es ist nicht die Gottes, es ist die eines Anführers
Algo se refleja y no es tu sombra
Etwas spiegelt sich wider und es ist nicht dein Schatten
No es tu sombra
Nicht dein Schatten
Algo se refleja y no es tu sombra
Etwas spiegelt sich wider und es ist nicht dein Schatten
No es tu sombra
Nicht dein Schatten
Algo se refleja y no es tu sombra
Etwas spiegelt sich wider und es ist nicht dein Schatten
No es tu sombra
Nicht dein Schatten
Algo se refleja y no es tu sombra
Etwas spiegelt sich wider und es ist nicht dein Schatten





Авторы: D Spinetta, Horvilleur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.