Текст и перевод песни Illya Kuryaki & The Valderramas - Remisero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
NASA
no
me
entiende
НАСА
меня
не
понимает,
No
entiende
mi
verdad
Не
понимает
моей
правды.
Manejo
un
dodge
quemado
Я
вожу
сгоревший
Додж,
Propongo
honestidad
Предлагаю
честность.
Mi
camisa
cruzó
la
barrera
de
la
realidad
Моя
рубашка
пересекла
границу
реальности,
Llevo
mi
alma
en
la
guantera,
Душу
храню
в
бардачке,
Jamás
me
tengas
pena
Никогда
меня
не
жалей.
En
caso
de
incendio
rompa
el
cristal
В
случае
пожара
разбей
стекло.
Yo
soy
el
remisero
de
esta
ciudad
Я
– таксист
этого
города.
Y
es
que
tengo
un
paraíso
en
el
calendario
У
меня
в
календаре
свой
рай,
Una
virgen
y
una
cruz
me
protegen
a
diario
Дева
Мария
и
крест
защищают
меня
каждый
день.
El
miniturbo
un
hermano,
combate
el
calvario
Минитурбо
– мой
брат,
борется
с
моими
муками.
Boxeo
en
la
noche
yo
contra
horario
Ночью
я
боксирую
со
временем.
Necesito
alguien
que
me
haga
brillar
Мне
нужен
кто-то,
кто
заставит
меня
сиять,
Necesito
una
linterna
en
esta
oscuridad
Мне
нужен
фонарик
в
этой
темноте.
Soy
el
barón
que
se
inclina
por
la
velocidad
Я
– барон,
склоняющийся
к
скорости,
Soy
el
remisero
de
esta
ciudad
Я
– таксист
этого
города.
Soy
el
remisero
de
esta
nación
Я
– таксист
этой
страны,
El
voto
del
ganado
me
convierte
en
Dios
Голос
скота
делает
меня
Богом.
En
el
asiento
trasero
me
convierto
en
Eros
На
заднем
сиденье
я
превращаюсь
в
Эроса,
Llamarada
de
sexo
directo
a
mataderos
Вспышка
секса
прямиком
на
бойню.
Yo
se
que
soy
muy
sexy,
dejá
tu
monedero
Я
знаю,
что
очень
сексуален,
оставь
свой
кошелек.
Kenny
G
en
el
estereo
y
todo
será
un
sueño
Кенни
Джи
на
магнитоле,
и
все
станет
сном.
Estoy
perfumado
con
fragancia
a
rosa
Я
надушен
ароматом
розы,
Te
leo
mi
cuento,
te
entierro
mi
morsa
Читаю
тебе
свою
сказку,
закапываю
свой
моржовый
клык.
Yo
llevo
a
las
perras,
las
llevo
a
los
cerros
Я
везу
сучек,
везу
их
на
холмы,
No
piso
a
la
gente
que
tiene
cerebro
Не
давлю
людей
с
мозгами.
Nací
en
la
ruta
de
los
claveles
negros
Я
родился
на
дороге
черных
гвоздик,
Manejo
tu
destino,
manejo
tu
deseo
Управляю
твоей
судьбой,
управляю
твоим
желанием.
Re-re-mi-mi-se-se-ro-ro
Так-так-си-си-ии-ии-ст-ст
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D Spinetta, Horvilleur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.