Ilona Csakova - Lasko, Ty Lhari - перевод текста песни на немецкий

Lasko, Ty Lhari - Ilona Csakovaперевод на немецкий




Lasko, Ty Lhari
Liebling, du Lügner
To co bráním
Was ich beschütze,
Chci ti dát
will ich dir geben.
Jsem u brány
Ich bin am Tor,
Nech spát
lass mich schlafen.
Svět se za víčky po kouskách rozpouští
Die Welt hinter den Lidern löst sich stückweise auf,
Do tmy odlétá těch pár tónů, co zní
in die Dunkelheit entschwinden die paar Töne, die erklingen.
Zvláštní okamžik padá do hloubky tmy
Ein seltsamer Augenblick fällt in die Tiefe der Nacht,
Probouzí spící představy a dívku Natalie
erweckt schlafende Vorstellungen und das Mädchen Natalie.
Lásko, ty lháři
Liebling, du Lügner,
Jsi vráska na tváři
du bist eine Falte im Gesicht.
Hledám svoje místo
Ich suche meinen Platz,
Jsi v dálce, tak blízko
du bist in der Ferne, so nah.
Svět se rozpouští
Die Welt löst sich auf,
Není čím zdá se být
ist nicht, was sie zu sein scheint.
S ním i těch pár slov
Mit ihr auch die paar Worte,
Pár slov co zbývá říct
die paar Worte, die noch zu sagen bleiben.
Letí kolem bílý hejna vran
Weiße Krähenschwärme ziehen vorbei
A stín co pohladí
und ein Schatten, der streichelt.
Žít chci Amsterdam
Ich will Amsterdam leben,
V tom jednom tajemství
in diesem einen Geheimnis.
Lásku kdo
Wer Liebe gibt,
Ten smí si lásku vzít
darf sich Liebe nehmen.
Na lásku nárok mám
Auf Liebe habe ich Anspruch,
Je v lásce místo
in der Liebe ist mein Platz.
Lásku kdo
Wer Liebe gibt,
Ten smí si lásku vzít
darf sich Liebe nehmen.
Tak nepočítej kytky v trávě
So zähle nicht die Blumen auf der Wiese,
Hvězdy zářící
die leuchtenden Sterne.
Kde je ten jeden,
Wo ist der Eine,
Co měl by o stát
der sich um mich bemühen sollte?
Bloudí za víčky,
Er irrt hinter den Lidern,
Kde svět se rozpadá (Tornero)
wo die Welt zerfällt (Tornero).
Stejně zčervenám, tak snad nevidí (Natalie)
Ich werde trotzdem rot, hoffentlich sieht er mich nicht (Natalie).
Slůvka falešná a oči zavřený
Falsche Worte und geschlossene Augen.
Lásko, ty lháři
Liebling, du Lügner,
Jsi vráska na tváři
du bist eine Falte im Gesicht.
Hledám svoje místo
Ich suche meinen Platz,
Jsi v dálce, tak blízko
du bist in der Ferne, so nah.
Svět se rozpustil
Die Welt hat sich aufgelöst,
Pár slov to nezmění
ein paar Worte ändern das nicht.
V něm i růžová
Darin auch das Rosarote,
Co jen to mohlo být
was könnte das nur sein?
Čas se zastavil
Die Zeit ist stehen geblieben,
To vážně pobaví
das ist wirklich amüsant.
Malý vůz
Der Kleine Wagen
Klouže modrým snem
gleitet durch den blauen Traum,
Neznámá Natalie
die unbekannte Natalie.
Lásku kdo
Wer Liebe gibt,
Ten smí si lásku vzít
darf sich Liebe nehmen.
Na lásku nárok mám
Auf Liebe habe ich Anspruch,
Je v lásce místo
in der Liebe ist mein Platz.
Lásku kdo
Wer Liebe gibt,
Ten smí si lásku vzít
darf sich Liebe nehmen.
Tak nepočítej kytky v trávě
So zähle nicht die Blumen auf der Wiese,
Hvězdy zářící
die leuchtenden Sterne.
Lásku kdo
Wer Liebe gibt,
Ten smí si lásku vzít
darf sich Liebe nehmen.
Na lásku nárok mám
Auf Liebe habe ich Anspruch,
Je v lásce místo
in der Liebe ist mein Platz.
Lásku kdo
Wer Liebe gibt,
Ten smí si lásku vzít
darf sich Liebe nehmen.
Tak nepočítej kytky v trávě
So zähle nicht die Blumen auf der Wiese,
Hvězdy zářící
die leuchtenden Sterne.
Lásko, ty lháři
Liebling, du Lügner,
Jsi vráska na tváři
du bist eine Falte im Gesicht.
Lásko, ty lháři
Liebling, du Lügner,
Jsi vráska na tváři
du bist eine Falte im Gesicht.
Zvláštní okamžik
Ein seltsamer Augenblick
Padá do hloubky tmy
fällt in die Tiefe der Nacht.
Žít chci Amsterodam
Ich will Amsterdam leben,
V tom jednom tajemství
in diesem einen Geheimnis.
Lásku kdo
Wer Liebe gibt,
Ten smí si lásku vzít
darf sich Liebe nehmen.
Na lásku nárok mám
Auf Liebe habe ich Anspruch,
Je v lásce místo
in der Liebe ist mein Platz.
Lásku kdo
Wer Liebe gibt,
Ten smí si lásku vzít
darf sich Liebe nehmen.
Tak nepočítej kytky v trávě
So zähle nicht die Blumen auf der Wiese,
Hvězdy zářící
die leuchtenden Sterne.
Lásku kdo
Wer Liebe gibt,
Ten smí si lásku vzít
darf sich Liebe nehmen.
Na lásku nárok mám
Auf Liebe habe ich Anspruch,
Je v lásce místo
in der Liebe ist mein Platz.
Lásku kdo
Wer Liebe gibt,
Ten smí si lásku vzít
darf sich Liebe nehmen.
Tak nepočítej kytky v trávě
So zähle nicht die Blumen auf der Wiese,
Hvězdy zářící
die leuchtenden Sterne.





Авторы: Boutonnat, Farmer, Vladimir Kocandrle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.