Текст и перевод песни Ilona Csakova - Proc Me Nikdo Nema Rad (I Say a Little Prayer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proc Me Nikdo Nema Rad (I Say a Little Prayer)
Почему меня никто не любит (I Say a Little Prayer)
Svět
údivem
tleská
Мир
в
восторге
рукоплещет
A
prý
že
jsem,
že
jsem
hezká
И
говорит,
что
я,
что
я
красива
Tak
proč
mě
nikdo
nemá
rád
Так
почему
же
меня
никто
не
любит
Co
fotky
mi
řeknou
Что
говорят
мои
фото
Jsem
bez
kazů
tvář
mám
pěknou
Я
без
изъянов,
лицо
у
меня
красивое
Tak
proč
mě
nikdo
nemá
rád
Так
почему
же
меня
никто
не
любит
Jen
jeden,
jen
jeden
Лишь
один,
лишь
один
Snad
mohl
by
mě
vzít
do
dlaní
Может
быть,
взял
бы
меня
за
руку
Jen
jeden,
jen
jeden
Лишь
один,
лишь
один
Ať
řekne
mi:
stůj
a
buď
mou
paní
Сказал
бы
мне:
стой
и
будь
моей
женой
Leden
se
promění
v
máj
Январь
превратится
в
май
A
mráz
mě
nezraní
И
мороз
меня
не
ранит
Jen
jeden
by
měl
o
mě
stát
Лишь
один
должен
быть
со
мной
I
účes
mám
dnešní
И
прическа
у
меня
сегодня
Mý
ústa
jsou
jak
z
třešní
Губы
мои
как
вишни
Tak
proč
mě
nikdo
nemá
rád?
Так
почему
же
меня
никто
не
любит?
Jsem
v
zásadě
přímá
Я,
в
принципе,
прямая
A
v
hlavě
mý
jí
lecos
dřímá
А
в
голове
моей
что-то
дремлет
Proč
mě
nikdo
nemá
rád
Почему
меня
никто
не
любит
Jen
jeden,
jen
jeden
Лишь
один,
лишь
один
Snad
mohl
by
mě
vzít
do
dlaní
Может
быть,
взял
бы
меня
за
руку
Jen
jeden,
jen
jeden
Лишь
один,
лишь
один
Ať
řekne
mi:
stůj
a
buď
mou
paní
Сказал
бы
мне:
стой
и
будь
моей
женой
Leden
se
promění
v
máj
Январь
превратится
в
май
A
mráz
mě
nezraní
И
мороз
меня
не
ранит
Jen
jeden
by
měl
o
mě
stát
Лишь
один
должен
быть
со
мной
Proč
mě
nikdo
nemá
rád
Почему
меня
никто
не
любит
Snad
mráčky
se
zvednou
Может,
тучи
рассеются
Snad
někdo
mi
jednou
lásku
dá
Может,
кто-нибудь
однажды
подарит
мне
любовь
Kde
je
on
a
kde
já
Где
он
и
где
я
Jen
jeden,
jen
jeden
Лишь
один,
лишь
один
Snad
mohl
by
mě
vzít
do
dlaní
Может
быть,
взял
бы
меня
за
руку
Jen
jeden,
jen
jeden
Лишь
один,
лишь
один
Ať
řekne
mi:
stůj
a
buď
mou
paní
Сказал
бы
мне:
стой
и
будь
моей
женой
Leden
se
promění
v
máj
Январь
превратится
в
май
A
mráz
mě
nezraní
И
мороз
меня
не
ранит
Jen
jeden
by
měl
o
mě
stát
Лишь
один
должен
быть
со
мной
Jen
jeden,
jen
jeden
Лишь
один,
лишь
один
Snad
mohl
by
mě
vzít
do
dlaní
Может
быть,
взял
бы
меня
за
руку
Jen
jeden,
jen
jeden
Лишь
один,
лишь
один
Ať
řekne
mi:
stůj
a
buď
mou
paní
Сказал
бы
мне:
стой
и
будь
моей
женой
Leden
se
promění
v
máj
Январь
превратится
в
май
A
mráz
mě
nezraní
И
мороз
меня
не
ранит
Jen
jeden
by
měl
o
mě
stát
Лишь
один
должен
быть
со
мной
Jen
jeden,
jen
jeden
Лишь
один,
лишь
один
Snad
mohl
by
mě
vzít
do
dlaní
Может
быть,
взял
бы
меня
за
руку
Jen
jeden,
jen
jeden
Лишь
один,
лишь
один
Ať
řekne
mi:
stůj
a
buď
mou
paní
Сказал
бы
мне:
стой
и
будь
моей
женой
Leden
se
promění
v
máj
Январь
превратится
в
май
A
mráz
mě
nezraní
И
мороз
меня
не
ранит
Jen
jeden
by
měl
o
mě
stát
Лишь
один
должен
быть
со
мной
Jen
jeden,
jen
jeden
Лишь
один,
лишь
один
Snad
mohl
by
mě
vzít
do
dlaní
Может
быть,
взял
бы
меня
за
руку
Jen
jeden,
jen
jeden
Лишь
один,
лишь
один
Ať
řekne
mi:
stůj
a
buď
mou
paní
Сказал
бы
мне:
стой
и
будь
моей
женой
Leden
se
promění
v
máj
Январь
превратится
в
май
A
mráz
mě
nezraní
И
мороз
меня
не
ранит
Jen
jeden
by
měl
o
mě
stát
Лишь
один
должен
быть
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hal David, Burt F. Bacharach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.