Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Monde Parfait
Идеальный мир
Ce
matin
j'imagine
un
dessin
sans
nuage
Этим
утром
я
рисую
картинку
без
облаков,
Avec
quelques
couleurs
comme
vient
mon
pinceau
Несколькими
цветами,
как
ведет
моя
кисть.
Du
bleu,
du
rouge,
je
me
sens
sage
comme
une
image
Синий,
красный,
я
чувствую
себя
безмятежной,
как
сама
картинка,
Avec
quelques
maisons
et
quelques
animaux
С
несколькими
домами
и
несколькими
животными.
Ce
matin
j'imagine
un
pays
sans
nuage
Этим
утром
я
представляю
страну
без
облаков,
Où
tous
les
perroquets
ne
vivent
plus
en
cage
Где
все
попугаи
больше
не
живут
в
клетках.
Des
jaunes,
des
verts,
des
blancs
je
mets
ce
qu'il
me
plaît
Желтый,
зеленый,
белый,
я
добавляю
то,
что
мне
нравится,
Car
c'est
comme
ça
que
j'imagine
un
monde
parfait
Потому
что
именно
так
я
представляю
себе
идеальный
мир.
Un
oiseau,
un
enfant,
une
chèvre
Птица,
ребенок,
коза,
Le
bleu
du
ciel,
un
beau
sourire
du
bout
des
lèvres
Синева
неба,
красивая
улыбка
до
ушей.
Un
crocrodile,
une
vache,
du
soleil
Крокодил,
корова,
солнце,
Et
ce
soir
je
m'endors
au
pays
des
merveille
И
этим
вечером
я
засыпаю
в
стране
чудес.
Un
oiseau,
un
crayon,
une
chèvre
Птица,
карандаш,
коза,
Le
bleu
du
ciel,
un
peu
de
sucre,
un
peu
de
sel
Синева
неба,
немного
сахара,
немного
соли.
Un
crocodile,
quelques
fleurs,
une
abeille
Крокодил,
несколько
цветов,
пчела,
Et
ce
soir
je
m'endors
au
pays
des
merveilles
И
этим
вечером
я
засыпаю
в
стране
чудес.
Ce
matin
j'imagine
un
dessin
sans
étoiles
Этим
утром
я
рисую
картинку
без
звезд,
De
toutes
les
couleurs,
un
dessin
sans
contour
Всех
цветов,
рисунок
без
контуров.
Quand
ça
me
plaît
plus
j'efface
tout
et
je
reçommence
Когда
мне
больше
не
нравится,
я
все
стираю
и
начинаю
заново,
Avec
d'autres
maisons
et
d'autres
animaux
С
другими
домами
и
другими
животными.
Ce
matin
j'imagine
un
pays
sans
nuage
Этим
утром
я
представляю
страну
без
облаков,
Où
tous
les
perroquets
ne
vivent
plus
en
cage
Где
все
попугаи
больше
не
живут
в
клетках.
Des
jaunes,
des
verts,
des
blancs
je
fais
ce
qu'il
me
plaît
Желтый,
зеленый,
белый,
я
делаю
то,
что
мне
нравится,
Car
c'est
comme
ça
que
j'imagine
un
monde
parfait
Потому
что
именно
так
я
представляю
себе
идеальный
мир.
Un
oiseau,
un
enfant,
une
chèvre
Птица,
ребенок,
коза,
Le
bleu
du
ciel,
un
beau
sourire
du
bout
des
lèvres
Синева
неба,
красивая
улыбка
до
ушей.
Un
crocrodile,
une
vache,
du
soleil
Крокодил,
корова,
солнце,
Et
ce
soir
je
m'endors
au
pays
des
merveilles
И
этим
вечером
я
засыпаю
в
стране
чудес.
Un
oiseau,
un
crayon,
une
chèvre
Птица,
карандаш,
коза,
Le
bleu
du
ciel,
un
peu
de
sucre,
un
peu
de
sel
Синева
неба,
немного
сахара,
немного
соли.
Un
crocrodile,
quelques
fleurs,
une
abeille
Крокодил,
несколько
цветов,
пчела,
Et
ce
soir
je
m'endors
au
pays
des
merveilles
И
этим
вечером
я
засыпаю
в
стране
чудес.
Un
oiseau,
un
enfant,
une
chèvre
Птица,
ребенок,
коза,
Le
bleu
du
ciel,
un
beau
sourire
du
bout
des
lèvres
Синева
неба,
красивая
улыбка
до
ушей.
Un
crocrodile,
une
vache,
du
soleil
Крокодил,
корова,
солнце,
Et
ce
soir
je
m'endors
au
pays
des
merveilles
И
этим
вечером
я
засыпаю
в
стране
чудес.
Un
oiseau,
un
crayon,
une
chèvre
Птица,
карандаш,
коза,
Le
bleu
du
ciel,
un
peu
de
sucre,
un
peu
de
sel
Синева
неба,
немного
сахара,
немного
соли.
Un
crocrodile,
quelques
fleurs,
une
abeille
Крокодил,
несколько
цветов,
пчела,
Et
ce
soir
je
m'endors
au
pays
des
merveilles
И
этим
вечером
я
засыпаю
в
стране
чудес.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Mazouz, Mohamed Mazouz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.