Ilse, Ivonne y Mimi - 20 Millas (Primera Fila Flans [En Vivo]) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ilse, Ivonne y Mimi - 20 Millas (Primera Fila Flans [En Vivo])




20 Millas (Primera Fila Flans [En Vivo])
20 Миль (Primera Fila Flans [En Vivo])
Me pides más, después te vas
Ты просишь большего, потом уходишь
Indecisión, contradicción
Нерешительность, противоречие
Tus temores anclados en mi amor
Твои страхи, вросшие в мою любовь
No arriesgas nunca el corazón
Ты никогда не рискуешь сердцем
Siempre adelante la razón
Всегда на первом месте разум
Robas mis fantasías con tu voz
Крадешь мои фантазии своим голосом
20 millas hasta el mar y el mar
20 миль до моря, а море
Que quiere huir
Хочет сбежать
Yo, el secreto a medias; tú, el camino sin final
Я - полураскрытый секрет; ты - бесконечная дорога
Yo, la idea fija; tú, el fantasma que se va
Я - навязчивая идея; ты - исчезающий призрак
20 millas hasta a ti, me acerco
20 миль до тебя, я приближаюсь
Ya no estás
Тебя уже нет
Dibujas olas con un sol
Рисуешь волны с солнцем
Y un pirata de marrón
И пирата в коричневом
Con disfraz de valiente, sin color
В маске храбреца, без цвета
20 millas hasta el mar y el mar
20 миль до моря, а море
Que quiere huir
Хочет сбежать
Yo, el secreto a medias; tú, el camino sin final
Я - полураскрытый секрет; ты - бесконечная дорога
Yo, la idea fija; tú, el fantasma que se va
Я - навязчивая идея; ты - исчезающий призрак
20 millas hasta a ti, me acerco
20 миль до тебя, я приближаюсь
Ya no estás
Тебя уже нет
20 millas hasta el mar y el mar (Hasta el amar)
20 миль до моря, а море (До любви)
Que quiere huir
Хочет сбежать
Yo, el secreto a medias (Uh-uh-uh) sin final (Sin final)
Я - полураскрытый секрет (У-у-у) без конца (Без конца)
Yo, la idea fija; tú, el fantasma que se va
Я - навязчивая идея; ты - исчезающий призрак
20 millas hasta a ti, me acerco
20 миль до тебя, я приближаюсь
Ya no estás
Тебя уже нет
20 millas hasta el mar y el mar
20 миль до моря, а море
Que quiere huir (Uh-uh-uh)
Хочет сбежать (У-у-у)
Yo, el secreto a medias; tú, el camino sin final
Я - полураскрытый секрет; ты - бесконечная дорога
Yo, la idea fija; tú, el fantasma que se va
Я - навязчивая идея; ты - исчезающий призрак
20 millas hasta a ti, me acerco (Oh-oh-oh)
20 миль до тебя, я приближаюсь (О-о-о)
Ya no estás
Тебя уже нет
Wooh-hoo (Ja, ja, ja)
Ву-ху (Ха, ха, ха)
Fue con familia, love
Было с семьей, любовь
Wooh
Ву





Авторы: Emilio Ragon Alvarez, Mary Jamison


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.