Текст и перевод песни Ilse, Ivonne y Mimi - Nunca Más Te Ví (Primera Fila Flans [En Vivo])
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Más Te Ví (Primera Fila Flans [En Vivo])
I Never Saw You Again (First Row Flans [Live])
Tienes
un
problema
con
tu
forma
de
mirar
You
have
a
problem
with
the
way
you
look
Que
pretende
hipnotizarme
y
no
dejarme
pensar,
That
tries
to
hypnotize
me
and
not
let
me
think,
No
siento
nada,
solo
te
quiero
olvidar.
I
don't
feel
anything,
I
just
want
to
forget
you.
Tengo
en
el
bolsillo
un
manual
del
corazón
I
have
a
heart
manual
in
my
pocket
Por
si
me
cruzo
contigo
evitar
la
tentación,
In
case
I
bump
into
you,
avoid
temptation,
No
siento
nada,
nada,
aprendí
bien
la
lección.
I
don't
feel
anything,
nothing,
I
learned
the
lesson
well.
No
pretendo
ilusionarne,
ni
darle
oportunidad
I
don't
intend
to
get
your
hopes
up,
or
give
a
chance
A
este
corazón
idiota
que
nunca
supiste
amar.
To
this
foolish
heart
that
you
never
knew
how
to
love.
Te
devuelvo
una
mañana
de
amor
en
el
jardín
I
give
you
back
a
morning
of
love
in
the
garden
Y
un
tatuaje
que
decía
te
quiero.
And
a
tattoo
that
said
I
love
you.
Te
devuelvo
todo
el
tiempo
que
junto
a
ti
perdí
I
give
you
back
all
the
time
I
lost
with
you
Intentando
que
me
quieras
de
nuevo.
Trying
to
make
you
love
me
again.
Te
devuelvo
las
canciones
que
junto
a
ti
escribí
I
give
you
back
the
songs
that
I
wrote
with
you
Y
el
collar
que
le
pusiste
a
mi
perro.
And
the
collar
you
put
on
my
dog.
Te
devuelvo
cada
noche
que
nunca
me
dormí
I
give
you
back
every
night
I
never
slept
Intentando
conciliarme
en
tus
sueños,
Trying
to
reconcile
myself
in
your
dreams,
Pero
nunca
mas
te
ví,
pero
nunca
mas
te
ví.
But
I
never
saw
you
again,
but
I
never
saw
you
again.
Tienes
un
problema
en
tu
forma
de
mirar
You
have
a
problem
with
the
way
you
look
Que
pretende
convencerme
para
volver
a
empezar,
That
tries
to
convince
me
to
start
over,
Todas
tus
fotos,
las
corté
por
la
mitad.
All
your
pictures,
I
cut
them
in
half.
No
pretendo
ilusionarne,
ni
darle
oportunidad
I
don't
intend
to
get
your
hopes
up,
or
give
a
chance
A
este
corazón
idiota
que
nunca
supiste
amar.
To
this
foolish
heart
that
you
never
knew
how
to
love.
Te
devuelvo
una
mañana
de
amor
en
el
jardín
I
give
you
back
a
morning
of
love
in
the
garden
Y
un
tatuaje
que
decía
te
quiero.
And
a
tattoo
that
said
I
love
you.
Te
devuelvo
todo
el
tiempo
que
junto
a
ti
perdí
I
give
you
back
all
the
time
I
lost
with
you
Intentando
que
me
quieras
de
nuevo.
Trying
to
make
you
love
me
again.
Te
devuelvo
las
canciones
que
junto
a
ti
escribí
I
give
you
back
the
songs
that
I
wrote
with
you
Y
el
collar
que
le
pusiste
a
mi
perro.
And
the
collar
you
put
on
my
dog.
Te
devuelvo
cada
noche
que
nunca
me
dormí
I
give
you
back
every
night
I
never
slept
Intentando
conciliarme
en
tus
sueños,
Trying
to
reconcile
myself
in
your
dreams,
Pero
nunca
mas
te
ví,
pero
nunca
mas
te
ví.
But
I
never
saw
you
again,
but
I
never
saw
you
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiko Cibrian, Gian Marco J. Zignago Alcover
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.