Ilse, Ivonne y Mimi - Nunca Más Te Ví (Primera Fila Flans [En Vivo]) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ilse, Ivonne y Mimi - Nunca Más Te Ví (Primera Fila Flans [En Vivo])




Nunca Más Te Ví (Primera Fila Flans [En Vivo])
I Never Saw You Again (First Row Flans [Live])
Tienes un problema con tu forma de mirar
You have a problem with the way you look
Que pretende hipnotizarme y no dejarme pensar,
That tries to hypnotize me and not let me think,
No siento nada, solo te quiero olvidar.
I don't feel anything, I just want to forget you.
Tengo en el bolsillo un manual del corazón
I have a heart manual in my pocket
Por si me cruzo contigo evitar la tentación,
In case I bump into you, avoid temptation,
No siento nada, nada, aprendí bien la lección.
I don't feel anything, nothing, I learned the lesson well.
No pretendo ilusionarne, ni darle oportunidad
I don't intend to get your hopes up, or give a chance
A este corazón idiota que nunca supiste amar.
To this foolish heart that you never knew how to love.
Te devuelvo una mañana de amor en el jardín
I give you back a morning of love in the garden
Y un tatuaje que decía te quiero.
And a tattoo that said I love you.
Te devuelvo todo el tiempo que junto a ti perdí
I give you back all the time I lost with you
Intentando que me quieras de nuevo.
Trying to make you love me again.
Te devuelvo las canciones que junto a ti escribí
I give you back the songs that I wrote with you
Y el collar que le pusiste a mi perro.
And the collar you put on my dog.
Te devuelvo cada noche que nunca me dormí
I give you back every night I never slept
Intentando conciliarme en tus sueños,
Trying to reconcile myself in your dreams,
Pero nunca mas te ví, pero nunca mas te ví.
But I never saw you again, but I never saw you again.
Tienes un problema en tu forma de mirar
You have a problem with the way you look
Que pretende convencerme para volver a empezar,
That tries to convince me to start over,
Todas tus fotos, las corté por la mitad.
All your pictures, I cut them in half.
No pretendo ilusionarne, ni darle oportunidad
I don't intend to get your hopes up, or give a chance
A este corazón idiota que nunca supiste amar.
To this foolish heart that you never knew how to love.
Te devuelvo una mañana de amor en el jardín
I give you back a morning of love in the garden
Y un tatuaje que decía te quiero.
And a tattoo that said I love you.
Te devuelvo todo el tiempo que junto a ti perdí
I give you back all the time I lost with you
Intentando que me quieras de nuevo.
Trying to make you love me again.
Te devuelvo las canciones que junto a ti escribí
I give you back the songs that I wrote with you
Y el collar que le pusiste a mi perro.
And the collar you put on my dog.
Te devuelvo cada noche que nunca me dormí
I give you back every night I never slept
Intentando conciliarme en tus sueños,
Trying to reconcile myself in your dreams,
Pero nunca mas te ví, pero nunca mas te ví.
But I never saw you again, but I never saw you again.





Авторы: Kiko Cibrian, Gian Marco J. Zignago Alcover


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.