Ilse, Ivonne y Mimi - Tímido (Primera Fila Flans [En Vivo]) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ilse, Ivonne y Mimi - Tímido (Primera Fila Flans [En Vivo])




Tímido (Primera Fila Flans [En Vivo])
Застенчивый (Primera Fila Flans [En Vivo])
Era mitad del verano en un rincón junto al mar
Была середина лета, я сидела у моря,
Y yo soñaba en la playa con el hombre ideal (Hugo)
И мечтала на пляже о мужчине идеальном (Hugo)
Tenía tantos galanes loquitos todos por
У меня было столько поклонников, все сходили с ума по мне,
Atletas esculturales para poder elegir (el ingeniero)
Мускулистые атлеты, любой на выбор (инженер)
Pero el flechazo tardó en llegar
Но стрела амура всё не летела,
Un chico tímido, algo especial (¿se la saben?)
И вдруг застенчивый парень, какой-то особенный (знаете эту песню?)
Ojos azules (me enamorará)
Голубые глаза влюблюсь)
Tímido, búscame (te invito una copa en el mar)
Застенчивый, найди меня (приглашаю тебя на бокал у моря)
Tímido, atrévete (a qué hora podemos quedar)
Застенчивый, решись (во сколько мы можем встретиться?)
Tímido, mírame (sé que te empiezo a gustar)
Застенчивый, посмотри на меня знаю, что я тебе начинаю нравиться)
Tímido, quédate (no voy a dejarte escapar)
Застенчивый, останься тебя не отпущу)
Hubo una fiesta esa noche y apareció con un frac
Был вечер, вечеринка, и он появился во фраке,
Yo me mordía los labios, ¡qué padre!, ¿qué tal?
Я кусала губы, "Как здорово!", "Как дела?"
Tímido
Застенчивый
Ti-tímido
За-застенчивый
Tímido
Застенчивый
Ti-tímido
За-застенчивый
Luego en un rato bailamos tocando la oscuridad
Потом мы немного потанцевали, касаясь друг друга в темноте,
Creo que me has hechizado, vamos al puerto a nadar
Кажется, ты меня околдовал, пойдём на пристань купаться
Tímido
Застенчивый
Ti-tímido
За-застенчивый
Tímido
Застенчивый
Ti-tímido
За-застенчивый
La luna nos sorprendió en el mar
Луна застала нас врасплох в море,
Un solo beso y fue fatal
Один поцелуй, и всё было кончено,
Se convirtió (en estatua de sal), ¡precioso!
Он превратился соляную статую), красавчик!
Tímido, búscame (te invito una copa en el bar)
Застенчивый, найди меня (приглашаю тебя на бокал в баре)
Tímido, atrévete (a qué hora podemos quedar)
Застенчивый, решись (во сколько мы можем встретиться?)
Tímido, mírame (sé que te empiezo a gustar)
Застенчивый, посмотри на меня знаю, что я тебе начинаю нравиться)
Tímido, quédate (no voy a dejarte escapar)
Застенчивый, останься тебя не отпущу)
Tímido
Застенчивый
Ti-tímido
За-застенчивый
Tímido
Застенчивый
Ti-tímido
За-застенчивый
Tímido, búscame
Застенчивый, найди меня
Tímido, atrévete (¡bien, chicos!)
Застенчивый, решись (молодцы, ребята!)
Tímido, mírame
Застенчивый, посмотри на меня
Tímido, quédate
Застенчивый, останься
Tímido
Застенчивый
Ti-tímido
За-застенчивый
Tímido
Застенчивый
Ti-tímido
За-застенчивый
Tímido, búscame (te invito una copa en el bar)
Застенчивый, найди меня (приглашаю тебя на бокал в баре)
Tímido, atrévete (a qué hora podemos quedar)
Застенчивый, решись (во сколько мы можем встретиться?)
Tímido, mírame (sé que te empiezo a gustar)
Застенчивый, посмотри на меня знаю, что я тебе начинаю нравиться)
Tímido, quédate (no voy a dejarte escapar)
Застенчивый, останься тебя не отпущу)
Tímido
Застенчивый
Ti-tímido
За-застенчивый
Tímido
Застенчивый
Ti-tímido
За-застенчивый





Авторы: Pablo Pinilla Rogado, Luis Carlos Esteban Catalina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.