Iluminatik feat. Bascur - Es un Revés - перевод текста песни на немецкий

Es un Revés - Iluminatik , Bascur перевод на немецкий




Es un Revés
Es ist ein Rückschlag
...La Universidad Del Crimen!...
...Die Universität des Verbrechens!...
¡Te guste o no te Guste!
Ob es dir gefällt oder nicht!
...Hija de Perra!
...Miststück!
Hola me Recuerda? (Si) Te conozco de Pendejo
Hallo, erinnerst du dich an mich? (Ja) Ich kenne dich, seit ich ein kleiner Junge war
Haz cambiado mucho, yo también ahora que estoy más viejo
Du hast dich sehr verändert, ich auch, jetzt wo ich älter bin
Hoy vine a caminar y hablarte
Heute bin ich gekommen, um zu spazieren und mit dir zu reden
A saludarte aparte de visitarte, se bien que puedes escucharme!
Um dich zu grüßen, abgesehen davon, dich zu besuchen, ich weiß genau, dass du mich hören kannst!
En ti mis pasos dí, jugando con la porotera
Auf dir tat ich meine ersten Schritte, spielte mit Murmeln
Cuando los deportes no eran con Wii, eran de a de veras
Als Sport nicht mit der Wii war, sondern echt war
Así a mi mente los recuerdo viajan
So reisen die Erinnerungen in meinem Kopf
Vienen 25 dando salsa de pata's en la raja
Da kommen 25 und geben Schläge auf den Hintern
(Tiempos bueno) Me emociona estar esto escribiendo
(Gute Zeiten) Es berührt mich, dies zu schreiben
Soy de la generación que no fue esclava del Nintendo
Ich bin aus der Generation, die kein Sklave von Nintendo war
Jugando a la pelota me pasaba todo el día
Ich verbrachte den ganzen Tag damit, Ball zu spielen
O al tombo! yo ya odio a los tombos! ¡Pero que ironía!
Oder Räuber und Gendarm! Ich hasse die Bullen jetzt! Aber welche Ironie!
Eran tiempos en que la micro valía lo que hoy vale un pan
Es waren Zeiten, in denen der Bus kostete, was heute ein Brot wert ist
Fue la mejor época y eso nadie lo puede negar
Es war die beste Zeit, und das kann niemand leugnen
Y así crecí ante al igual que a muchos
Und so wuchs ich vor dir auf, wie so viele andere auch
Más que por vivir en ¡hoy descansan en paz!
Mehr als nur in dir zu leben, ruhen sie heute in Frieden!
Yo este amor que siento por es como un vaivén
Diese Liebe, die ich für dich fühle, ist wie ein Hin und Her
Porque no se si está mal o bien
Denn ich weiß nicht, ob es falsch oder richtig ist
Un día me abrazas y al otro traicionas
An einem Tag umarmst du mich, am nächsten verrätst du mich
Maldigo tu suelo ¡Amén!
Ich verfluche deinen Boden, Amen!
Yo este amor que siento por ti es como un vaivén
Diese Liebe, die ich für dich fühle, ist wie ein Hin und Her
Porque no se si está mal o bien
Denn ich weiß nicht, ob es falsch oder richtig ist
Un día me abrazas y al otro traicionas
An einem Tag umarmst du mich, am nächsten verrätst du mich
Maldigo tu suelo ¡Que un día fue mi edén!
Ich verfluche deinen Boden, der einst mein Eden war!
Cuando me fui de casa me cobije en tu suelo
Als ich von zu Hause wegging, fand ich Zuflucht auf deinem Boden
Cuando! quería llorar, la droga era mi consuelo
Als! ich weinen wollte, waren Drogen mein Trost
Y así fue como cambie mi calma, ¡Por la violencia!
Und so tauschte ich meine Ruhe gegen Gewalt ein!
Y entendí que todo exceso me trajo la consecuencia
Und ich verstand, dass jeder Exzess mir Konsequenzen brachte
¡Y tú! me viste fristaliando curao en garrafa y pino
Und du! sahst mich freestylen, betrunken von billigem Fusel
Vomitando esto falto luego rumbo en clandestino
Kotzend auf diesem Asphalt, dann heimlich unterwegs
Me viste en las trifulcas, me viste en los Ojales
Du sahst mich in Schlägereien, du sahst mich in Schwierigkeiten
Me viste metío con washas en los matorrales!!
Du sahst mich, wie ich mit Mädels im Gebüsch zugange war!!
(Tú) Te llevaste a mis amigos en tu cuerpo, hasta su sangre
(Du) Nahmst meine Freunde mit dir, in deinen Körper, bis auf ihr Blut
Eres caza de los que en tu aire pasan hambre!
Du jagst jene, die in deiner Luft Hunger leiden!
¡No dejaré que mi hijo se eduque! (No)
Ich werde nicht zulassen, dass mein Sohn erzogen wird! (Nein)
En tu escuela endemonia ni que en ella se involucre!
In deiner teuflischen Schule, noch dass er sich darauf einlässt!
Oye. (Hija de perra) Aun vives en mi memoria
Hey. (Miststück) Du lebst noch in meiner Erinnerung
Porque eres parte importante de lo que es mi trayectoria
Denn du bist ein wichtiger Teil dessen, was mein Werdegang ist
Si de ti, aprendí, algo es el amor, el amor, por hijo,
Wenn ich von dir etwas gelernt habe, dann ist es Liebe, die Liebe zu einem Sohn,
Un amor callejero que no tiene error!
Eine Straßenliebe, die keine Fehler kennt!
Yo este amor que siento por es como un vaivén
Diese Liebe, die ich für dich fühle, ist wie ein Hin und Her
Porque no se si está mal o bien
Denn ich weiß nicht, ob es falsch oder richtig ist
Un día me abrazas y al otro traicionas
An einem Tag umarmst du mich, am nächsten verrätst du mich
Maldigo tu suelo ¡Amén!
Ich verfluche deinen Boden, Amen!
Yo este amor que siento por es como un vaivén
Diese Liebe, die ich für dich fühle, ist wie ein Hin und Her
Porque no se si está mal o bien
Denn ich weiß nicht, ob es falsch oder richtig ist
Un día me abrazas y al otro traicionas
An einem Tag umarmst du mich, am nächsten verrätst du mich
Maldigo tu suelo ¡Que un día fue mi edén!
Ich verfluche deinen Boden, der einst mein Eden war!
Te llevaste a mis amigos (Hija de perra)
Du nahmst meine Freunde mit dir (Miststück)
En tu cuerpo está su sangre! (Hija de perra)
In deinem Körper ist ihr Blut! (Miststück)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.