Текст и перевод песни Iluminatik feat. Ckan - Guerreros (feat. Ckan)
Guerreros (feat. Ckan)
Warriors (feat. Ckan)
"La
gente
levanta
la
voz,
habla
de
iluminatik
(C-mobstaz)
"People
are
raising
their
voices,
talking
about
Iluminatik
(C-mobstaz)
Habla
de
C-kan,
pero
realmente
no
saben,
no
se
dan
cuenta
They
talk
about
C-kan,
but
they
really
don't
know,
they
don't
realize
Lo
que
nos
a
costado
estar
aquí,
el
sacrificio
es
nada
por
amor
al
rap
What
it
has
cost
us
to
be
here,
the
sacrifice
is
nothing
for
the
love
of
rap
Y
esto
es
lo
que
nos
a
enseñado,
esto,
es
lo
que
hemos
aprendido...
ILUMINATIK
Y
And
this
is
what
has
taught
us,
this,
is
what
we
have
learned...
ILUMINATIK
AND
EL
BOSS
(chachachauu)
THE
BOSS
(chachachauu)
Que
quede
claro
que
con
juegos
no
nos
andamos
Let
it
be
clear
that
we
don't
play
games
Que
esto
serio
nos
tomamos
por
eso
es
que
superamos
That
we
take
this
seriously
that's
why
we
overcome
Esa
música,
básica,
abstracta
que
para
de
impacta
That
music,
basic,
abstract
that
stops
impacting
De
hacerlo
aquí
bien
se
trata
por
eso
lo
mio
destaca
BRO!!
Doing
it
well
here
is
what
it's
all
about,
that's
why
my
stuff
stands
out
BRO!!
(Mejor
no
le
arriesgues,
lo
digo
por
tu
bien)
(Better
not
risk
it,
I'm
saying
this
for
your
own
good)
No
te
aferres
a
vencernos,
si
no
mides
bien
tus
pasos
Don't
cling
to
beating
us,
if
you
don't
measure
your
steps
well
Tu
terquedad
te
llevara
directamente
al
fracaso
Your
stubbornness
will
lead
you
directly
to
failure
Por
donde
veas
habrá
penumbra
Wherever
you
look
there
will
be
darkness
(Cadáveres,
carreras
truncas)
(Corpses,
truncated
races)
Tus
temores
ahora
se
juntan
Your
fears
now
come
together
(En
tus
sentidos
el
miedo
apunta)
(In
your
senses,
fear
points)
Ey!!
para
que
te
digo
como
esta
la
cosa
Hey!!
why
do
I
tell
you
how
things
are
Tu
bien
sabes
que
en
zona
de
guerra
tu
vista
es
borrosa
You
know
well
that
in
a
war
zone
your
vision
is
blurred
Ten
en
mente
que
le
dimos
a
la
navaja
su
filo
Keep
in
mind
that
we
gave
the
knife
its
edge
Y
lo
que
hagan
estos
cuatro
no
te
dejaran
tranquilo
And
what
these
four
do
will
not
leave
you
alone
Ira
guerrera...
Warrior
anger...
Por
la
pasión
de
haber
nacido
en
mi
bandera
For
the
passion
of
being
born
in
my
flag
Sin
mas...
te
lleva
a
la
rendición
Without
more...
it
leads
you
to
surrender
Con
mi
canción
en
las
aceras
With
my
song
on
the
sidewalks
Ira
guerrera...
Warrior
anger...
Por
la
pasión
de
haber
nacido
en
mi
bandera
For
the
passion
of
being
born
in
my
flag
Sin
mas...
te
lleva
a
la
rendición
Without
more...
it
leads
you
to
surrender
Con
mi
canción
en
las
aceras
With
my
song
on
the
sidewalks
Es
puro
México
sound,
van
a
meterse
con
nosotros
It's
pure
Mexican
sound,
you're
gonna
mess
with
us
Decisión
erronia
música
endemonia
Wrong
decision
demonic
music
Zonas
y
colonias
llenas
de
bocas
soplonas
Areas
and
colonies
full
of
snitch
mouths
Los
cazadores
en
calle
son
mi
armazonas
The
hunters
on
the
street
are
my
amazons
Y
si
traicionas
que
no
sea
por
monas,
dolar
o
por
un
par
de
c'lonas
And
if
you
betray
don't
let
it
be
for
chicks,
dollars
or
a
couple
of
thongs
No
te
conviertas
en
un
judas
voy
Don't
become
a
Judas
I
go
Smokin
on
the
yonk
que
yo
se
para
donde
voy
Smokin
on
the
yonk
that
I
know
where
I'm
going
Mientras
usted
se
mata
pajas
viendo
goldenchoic
While
you're
jerking
off
watching
goldenchoic
Su
lirik
me
suena
0 viric
Your
lyrics
sound
0 viric
to
me
Para
la
muerte
quedan
estos
cuatro
directo
a
la
gente
cazar
These
four
are
left
for
death
straight
to
hunt
people
down
Y
toda
la
feka
de
rapers
que
escuche
el
tema
puede
comparar
And
all
the
fake
rappers
who
hear
the
song
can
compare
Que
lo
nuestro
es
the
best
That
ours
is
the
best
Para
que
tripear
no
hay
por
que
There
is
no
reason
to
trip
Si
mueren
todos
es
contest
If
they
all
die
it's
contest
Tintes
de
flow
como
pontest
Flow
tints
like
pontest
Ira
guerrera...
Warrior
anger...
Por
la
pasión
de
haber
nacido
en
mi
bandera
For
the
passion
of
being
born
in
my
flag
Sin
mas...
te
lleva
a
la
rendición
Without
more...
it
leads
you
to
surrender
Con
mi
canción
en
las
aceras
With
my
song
on
the
sidewalks
Ira
guerrera...
Warrior
anger...
Por
la
pasión
de
haber
nacido
en
mi
bandera
For
the
passion
of
being
born
in
my
flag
Sin
mas...
te
lleva
a
la
rendición
Without
more...
it
leads
you
to
surrender
Con
mi
canción
en
las
aceras
With
my
song
on
the
sidewalks
Ya
me
tienen
harto
de
"rap"
y
de
estilo
barato
I'm
sick
of
"rap"
and
cheap
style
De
que
te
sirve
un
contrato
si
no
mejoras
yo
te
maltrato
What
good
is
a
contract
to
you
if
you
don't
improve
I
mistreat
you
Soy
pura
lirica
de
pro
dificil
nada
easy
hoy
I'm
pure
pro
lyrics
difficult
nothing
easy
today
Ay
fishing
time
revving
There
fishing
time
revving
En
otra
ocacion
como
pink
floyd
On
another
occasion
like
pink
floyd
Y
ahora
me
doy
coy
And
now
I
give
coy
Y
ahora
me
doy
tiempo
And
now
I
give
myself
time
A
mi
edad
exploto
al
máximo
mi
capacidad
y
luego
mi
propio
tempo
At
my
age,
I
exploit
my
capacity
to
the
maximum
and
then
my
own
tempo
Nadie
sabe
como
pienso,
soy
denso
y
eso
en
3 o
4 rimas
como
lienzo
que
uso
para
batir
Nobody
knows
how
I
think,
I'm
dense
and
that
in
3 or
4 rhymes
as
a
canvas
I
use
to
beat
Se
me
quito
lo
indefenso
cuando
me
di
cuenta
como
hay
mucha
gente
mierda
que
te
juzgan
The
indefensible
was
taken
away
from
me
when
I
realized
how
there
are
many
shitty
people
who
judge
you
Porque
fumas
hierva
Because
you
smoke
weed
Con
puro
rapero
de
peso
completo
With
pure
heavyweight
rapper
Me
di
cuenta
que
esto
de
la
musica
ay
que
mejorar
o
te
hacen
mierda
I
realized
that
this
music
thing
has
to
be
improved
or
they
fuck
you
up
Me
gusta
colaborar
con
raperos
que
saben
la
definición
de
R.A.P.
I
like
to
collaborate
with
rappers
who
know
the
definition
of
R.A.P.
Ira
guerrera...
Warrior
anger...
Por
la
pasión
de
haber
nacido
en
mi
bandera
For
the
passion
of
being
born
in
my
flag
Sin
mas...
te
lleva
a
la
rendición
Without
more...
it
leads
you
to
surrender
Con
mi
canción
en
las
aceras
With
my
song
on
the
sidewalks
Ira
guerrera...
Warrior
anger...
Por
la
pasión
de
haber
nacido
en
mi
bandera
For
the
passion
of
being
born
in
my
flag
Sin
mas...
te
lleva
a
la
rendición
Without
more...
it
leads
you
to
surrender
Con
mi
canción
en
las
aceras
With
my
song
on
the
sidewalks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Illuminatik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.