Текст и перевод песни Iluminatik - Como al Inicio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como al Inicio
Like at the Beginning
Ni
todo
tu
dinero
va
a
poder
comprar
nunca
Not
even
all
your
money
will
ever
be
able
to
buy
El
talento
que
tengo
y
que
a
tantos
les
preocupa
The
talent
I
have
that
worries
so
many
people
Últimamente
he
notado
ya
bastante
gente
Lately,
I've
noticed
quite
a
few
people
Que
en
su
boca
circula
más
mierda
que
en
un
retrete
Who
have
more
shit
circulating
in
their
mouths
than
in
a
toilet
Que
'los
controlan
aquí
y
allá
They
say
'they
control
them
here
and
there
Hacen
deshacen,
ganan
millones,
gastan
igual
They
do
and
undo,
they
earn
millions,
they
spend
the
same
Pa'
ser
sincero
no
me
importa
man
To
be
honest,
I
don't
care,
man
Dios
te
bendiga,
decora
vive
de
más
God
bless
you,
decorate
and
live
more
Pa'
que
nunca
le
falta
a
tu
familia
na'
So
your
family
never
lacks
anything
'
Pues
no
sé
en
verdad
a
lo
que
quieres
llegar
Well,
I
don't
really
know
what
you're
trying
to
get
at
Porque
a
leguas
la
mala
intención
se
nota
Because
from
miles
away,
you
can
see
the
bad
intention
Y
si
lo
haces
pensando
que
me
incomodas
And
if
you
do
it
thinking
you're
bothering
me
Vete
tranquilo
que
mi
prioridad
es
otra
Go
calmly
because
my
priority
is
another
No
estoy
enfocado
en
lo
que
hacen
otras
personas
I
am
not
focused
on
what
other
people
do
Soy
feliz
con
lo
que
tengo
I
am
happy
with
what
I
have
Mi
profesión
es
la
que
siempre
quise
ser
My
profession
is
what
I
always
wanted
to
be
Y
mi
patrón
es
mi
cuaderno
And
my
boss
is
my
notebook
Donde
fusiono
palabras
en
ritmos
creando
música
Where
I
fuse
words
in
rhythms
creating
music
Que
se
vuelve
el
sustento,
luego
el
sagrado
alimento
Which
becomes
sustenance,
then
sacred
food
Y
me
ha
llevado
tan
lejos
And
it
has
taken
me
so
far
He
conocido
lugares
donde
jamás
en
tu
vida
podrás
pisar
I
have
known
places
where
you
will
never
be
able
to
step
in
your
life
Mucho
menos
recorrerlos
Much
less
travel
them
Tal
vez
pagando
pero
no
por
la
calidad
de
tus
versos
Maybe
by
paying,
but
not
because
of
the
quality
of
your
verses
Sigo
en
donde
vas
tú,
sé
que
me
hiciste
nacer
I
stay
where
you
go,
I
know
you
gave
me
birth
Me
abrigaste
al
verme
caer,
no
te
puedo
perder
You
sheltered
me
when
you
saw
me
fall,
I
can't
lose
you
Oye
voy
a
volver
todo
lo
que
has
hecho
devolver
my
music
Hey,
I'm
going
to
return
everything
you've
done
to
return
my
music
Eres
tú
quien
me
hizo
You
are
the
one
who
made
me
Eres
tú
quien
me
quiso
You
are
the
one
who
loved
me
Luz
del
precipicio
por
ti
tengo
hijos
Light
from
the
precipice
I
have
children
for
you
Te
amo
siempre
como
al
inicio
I
love
you
always
like
at
the
beginning
This
is
my
hip
hop
music
en
su
máxima
expresión
This
is
my
hip
hop
music
at
its
best
De
puro
corazón
sin
ninguna
presión
simón
que
sí
From
the
bottom
of
my
heart
without
any
pressure,
yes,
yes
Es
el
momento
preciso
en
mi
vida
que
me
considero
un
real
MC
It
is
the
precise
moment
in
my
life
that
I
consider
myself
a
real
MC
Tengo
la
caducidad
vencida
y
aún
así
I
have
an
expired
expiration
date
and
still
Me
sigo
rifando
realmente
I'm
still
really
risking
it
Nunca
me
ha
importado
la
mierda
que
digan
de
mí
I've
never
cared
what
shit
they
say
about
me
Me
encuentro
con
la
family
I
meet
up
with
the
family
Nada
requerí
para
lo
que
yo
escribí
I
didn't
require
anything
for
what
I
wrote
Nada
más
no
temas
Just
don't
be
afraid
Viene
de
lo
que
yo
vivo,
de
aquello
que
soy
y
de
lo
que
sentí
It
comes
from
what
I
live,
what
I
am,
and
what
I
felt
Muchos
mocosos
sabrán
lo
que
fui
Many
brats
will
know
what
I
was
Otros
no
saben
de
mí
Others
don't
know
about
me
Pero
la
gran
mayoría
no
sabe,
tampoco
imagina
las
cosas
que
vi
But
the
vast
majority
don't
know,
nor
do
they
imagine
the
things
I
saw
No
quiero
ser
un
influencer
de
nadie
I
don't
want
to
be
anyone's
influencer
Lo
único
que
quiero
es
que
el
rap
viva
para
siempre
All
I
want
is
for
rap
to
live
forever
Y
no
se
acabe
y
de
viejo
rimando
a
morir
And
it
doesn't
end
and
when
I'm
old,
I'll
rhyme
to
death
No
puedo
adaptarme
a
ese
modo
tan
lentor
I
can't
adapt
to
that
slow
motion
Y
como
ven
ese
movimiento
And
as
you
see
that
movement
Ya
saben
que
yo
no
puedo
en
tu
RB
You
know
I
can't
in
your
R&B
My
music
my
real
live
My
music
my
real
life
If
even
if
know
but
I
believe
in
me
If
even
if
I
know
but
I
believe
in
me
I'm
gonna
fuck
feel
I'm
gonna
fuck
feel
Even
if
have
a
lies
in
me
Even
if
I
have
lies
in
me
I'm
gonna
keep
that
I
be
I'm
gonna
keep
that
I
be
Never
I
would
the
feet
me
Never
I
would
the
feet
me
I'm
an
a
lead
I'm
an
a
lead
La
música
será
y
siempre
ha
sido
una
parte
importante
de
mí
Music
will
be
and
always
has
been
an
important
part
of
me
Sigo
en
donde
vas
tú,
sé
que
me
hiciste
nacer
I
stay
where
you
go,
I
know
you
gave
me
birth
Me
abrigaste
al
verme
caer,
no
te
puedo
perder
You
sheltered
me
when
you
saw
me
fall,
I
can't
lose
you
Oye
voy
a
volver
todo
lo
que
has
hecho
devolver
my
music
Hey,
I'm
going
to
return
everything
you've
done
to
return
my
music
Eres
tú
quien
me
hizo
You
are
the
one
who
made
me
Eres
tú
quien
me
quiso
You
are
the
one
who
loved
me
Luz
del
precipicio
por
ti
tengo
hijos
Light
from
the
precipice
I
have
children
for
you
Te
amo
siempre
como
al
inicio
I
love
you
always
like
at
the
beginning
El
talento
se
trabaja
o
se
es
nato
Talent
is
worked
or
is
innate
El
talento
no
te
lo
dan
los
más
caros
aparatos
Talent
is
not
given
to
you
by
the
most
expensive
devices
Con
cosas
básicas
mi
voz
capturó
With
basic
things
my
voice
captured
Y
con
sólo
un
coro
mató
sus
temas
número
uno
And
with
just
one
chorus,
he
killed
their
number
one
songs
El
rap
me
ha
dado
de
a
más,
por
eso
le
sigo
Rap
has
given
me
more
than
enough,
that's
why
I
keep
going
Aún
siento
esa
adrenalina
al
cantar
en
vivo
I
still
feel
that
adrenaline
when
I
sing
live
Me
gustan
los
buenos
beats
y
plasmar
todo
I
like
good
beats
and
capture
everything
Sigue
siendo
mi
cura,
es
el
mejor
desahogo
It
is
still
my
cure,
it
is
the
best
outlet
Y
si
sienten
que
no
les
da
para
más
And
if
they
feel
that
it's
not
enough
for
them
Es
que
siempre
hicieron
las
cosas
muy
mal
They
always
did
things
very
wrong
Dejen
de
llorar
y
pónganse
a
trabajar
Stop
crying
and
get
to
work
O
de
plano
no
desperdicien
su
tiempo
ya
Or
simply
don't
waste
your
time
anymore
Yo
velo
por
míos
y
de
los
míos
me
fío
I
watch
over
mine
and
I
trust
mine
Yo
sólo
en
Dios
confío
I
only
trust
in
God
Mis
bendiciones
te
envío
I
send
you
my
blessings
Aquí
lo
importante
no
es
cuánto
puedas
de
esto
ganar
The
important
thing
here
is
not
how
much
you
can
earn
from
this
Lo
que
importa
es
que
lo
hagas
con
pasión
y
verdad
What
matters
is
that
you
do
it
with
passion
and
truth
Es
mi
pasión,
es
lo
que
más
me
gusta
It
is
my
passion,
it
is
what
I
like
the
most
Es
mi
ruta,
el
retroceder
nunca
(no)
It
is
my
route,
never
go
back
(no)
Es
mi
pasión,
es
lo
que
más
me
gusta
It
is
my
passion,
it
is
what
I
like
the
most
Es
mi
ruta,
el
retroceder
nunca
(no)
It
is
my
route,
never
go
back
(no)
Sigo
en
donde
vas
tú,
sé
que
me
hiciste
nacer
I
stay
where
you
go,
I
know
you
gave
me
birth
Me
abrigaste
al
verme
caer,
no
te
puedo
perder
You
sheltered
me
when
you
saw
me
fall,
I
can't
lose
you
Oye
voy
a
volver
todo
lo
que
has
hecho
devolver
my
music
Hey,
I'm
going
to
return
everything
you've
done
to
return
my
music
Eres
tú
quien
me
hizo
You
are
the
one
who
made
me
Eres
tú
quien
me
quiso
You
are
the
one
who
loved
me
Luz
del
precipicio
por
ti
tengo
hijos
Light
from
the
precipice
I
have
children
for
you
Te
amo
siempre
como
al
inicio
I
love
you
always
like
at
the
beginning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Delgado Andrade, Fernando Misael Martinez Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.