Текст и перевод песни Iluminatik - Entre La Espada Y La Pared
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre La Espada Y La Pared
Between the Sword and the Wall
Una
epidemia
dentro
de
los
muros
de
la
ciudad
An
epidemic
within
the
city
walls
Nos
infesta
a
todos,
nadie
es
inmune
Infects
us
all,
no
one
is
immune
Tomen
esta
pinche
marca
legal
cabrones
Take
this
damn
legal
mark,
bastards
Siluetas
en
la
acera,
circulan
desafiando
Silhouettes
on
the
sidewalk,
circulating
defiantly
Otro
día
va
a
ser
monótono
Another
day
is
going
to
be
monotonous
Yo
me
sumerjo
en
la
ira
del
micrófono
I
immerse
myself
in
the
anger
of
the
microphone
Las
calles,
a
punto
de
estallar
The
streets,
about
to
explode
Es
hora
de
recuperar
las
riendas
y
atacar
It's
time
to
take
back
the
reins
and
attack
Preparo,
reúno
al
mejor
elenco
I
prepare,
I
gather
the
best
cast
Esta
tarde
habrá
sangre
en
San
Salvador
Atenco
This
afternoon
there
will
be
blood
in
San
Salvador
Atenco
Nietas
cubren
el
techo
en
este
país
Granddaughters
cover
the
roof
in
this
country
Y
el
grafitti
cobija
los
muros
en
el
barrio
como
el
papel
tapiz
And
the
graffiti
covers
the
walls
in
the
neighborhood
like
wallpaper
Aquí
el
pez
es
carnada
para
lombríz
Here
the
fish
is
bait
for
earthworms
Y
el
hambre
subsiste
a
costa
de
la
industria
automotriz
And
hunger
subsists
at
the
expense
of
the
automotive
industry
Brigadas
policiacas
vienen
a
poner
un
freno
(ya)
Police
brigades
come
to
put
a
stop
to
it
(now)
Las
ratas
huyen
del
veneno
The
rats
flee
from
the
poison
Florecen
los
capullos
del
amante
de
lo
ajeno
The
flower
buds
of
the
lover
of
what
is
foreign
flourish
El
que
no
es
transa,
no
avanza
He
who
does
not
cheat,
does
not
advance
¿Cómo
se
puede
vivir
solo
de
esperanza?
Es
como
una
fiebre
How
can
one
live
on
hope
alone?
It's
like
a
fever
Ingenua
dama,
te
dieron
un
gato
por
liebre
Naive
lady,
they
gave
you
a
cat
for
a
hare
Astuto
cuerpo
disfrazado
de
quetzal
A
cunning
body
disguised
as
a
quetzal
La
dama
pidió
ayuda
al
señor
oficial,
wey
The
lady
asked
the
police
officer
for
help,
man
Pero
el
sujeto
también
está
sucio
But
the
subject
is
also
dirty
Él
segrega
malicia
como
vergüenza
el
prepucio
He
secretes
malice
as
shame
does
the
foreskin
No
pueden
controlar
la
epidemia
en
la
ciudad
They
can't
control
the
epidemic
in
the
city
Una
expansión
brutal
que
te
puede
contagiar
A
brutal
expansion
that
can
infect
you
No
pueden
controlar
la
epidemia
en
la
ciudad
They
can't
control
the
epidemic
in
the
city
Una
expansión
brutal
que
te
puede
contagiar
A
brutal
expansion
that
can
infect
you
Y
siento
que
tengo
una
espada
pegada
a
mi
cara,
mi
espalda
contra
la
pared
And
I
feel
like
I
have
a
sword
stuck
to
my
face,
my
back
against
the
wall
Tanta
presión
no
me
deja
mover
en
este
modo,
que
no
me
quiere
ver
So
much
pressure
doesn't
let
me
move
in
this
mode,
which
doesn't
want
to
see
me
Crecer,
aprender,
lo
vi
superar,
ellos
prefieren
encarcelarme
Grow,
learn,
I
saw
it
overcome,
they
prefer
to
imprison
me
Porque
me
temen,
quieren
bajarme
y
ellos
colgarme
de
ser
ignorante
Because
they
fear
me,
they
want
to
bring
me
down
and
they
hang
me
from
being
ignorant
Hoy
en
día
para
lograr
subsistir
en
este
lugar
Nowadays
to
survive
in
this
place
Como
un
esclavo
hay
que
trabajar,
de
sol
a
sol,
sin
descansar
Like
a
slave
you
have
to
work,
from
sun
to
sun,
without
rest
Sin
ahorrar
nada
de
feria,
siguen
y
siguen
llegando
las
cuentas
Without
saving
any
money,
the
bills
keep
coming
and
coming
Crimen
es
la
única
forma
de
hacerla,
tarde
o
temprano
caerás
en
la
celda
Crime
is
the
only
way
to
do
it,
sooner
or
later
you
will
fall
into
the
cell
Pero
sin
feria
las
viejas
no
jalan,
ellas
no
quieren
un
weekend
a
pata
But
without
money
the
old
ladies
don't
pull,
they
don't
want
a
weekend
on
foot
Si
tienes
plata
vives
bien,
si
te
falta
pues
te
vas
a
joder
If
you
have
money
you
live
well,
if
you
don't
have
it,
you're
going
to
fuck
yourself
Ahora
sí,
a
ti
te
invito
a
probar
lo
que
yo
vivo
Now,
I
invite
you
to
try
what
I
live
Cuando
rimo
lo
describo,
es
un
lugar
donde
los
niños
no
juegan
When
I
rhyme
I
describe
it,
it's
a
place
where
children
don't
play
No
pueden
controlar
la
epidemia
en
la
ciudad
They
can't
control
the
epidemic
in
the
city
Una
expansión
brutal
que
te
puede
contagiar
A
brutal
expansion
that
can
infect
you
No
pueden
controlar
la
epidemia
en
la
ciudad
They
can't
control
the
epidemic
in
the
city
Una
expansión
brutal
que
te
puede
contagiar
A
brutal
expansion
that
can
infect
you
Bentidio
me
abruma,
sangre
en
mi
pluma
Bentidio
overwhelms
me,
blood
on
my
pen
En
mis
venas
espuma,
todo
se
hace
una
vida
Foam
in
my
veins,
everything
becomes
one
life
Aquí
se
transforma
en
rutina
Here
it
becomes
routine
La
misma
imagen
hay
en
mi
retina
(mira,
mira,
mira)
The
same
image
is
in
my
retina
(look,
look,
look)
Y
tal
parece
que
ensombrece
los
paisajes
de
mi
tiempo
And
it
seems
to
darken
the
landscapes
of
my
time
Paisajes
crudos,
muros
pa'l
montón,
por
el
viento
Raw
landscapes,
walls
for
the
heap,
by
the
wind
Melancolía
de
algún
día,
quisiera
ser
el
niño
el
que
reía,
el
que
no
maldecía
Melancholy
of
some
day,
I
would
like
to
be
the
child
who
laughed,
the
one
who
didn't
curse
El
que
no
desconfiaba,
el
que
creía,
olvidarme
de
los
tiempos
de
la
guerra
fría
The
one
who
didn't
distrust,
the
one
who
believed,
forget
the
times
of
the
cold
war
Que
no
existía
la
tecnología,
ni
aquella
droga
que
hace
que
me
ría
That
technology
didn't
exist,
nor
that
drug
that
makes
me
laugh
Si
hiciera
una
película
con
esa
porquería
If
I
made
a
movie
with
that
crap
Tendría
miles
secuelas
pero
nunca
acabaría
It
would
have
thousands
of
sequels
but
it
would
never
end
Pero
no
puedo
cambiar
lo
establecido
But
I
can't
change
what's
established
Pido
cosas
que
nunca
he
tenido
I
ask
for
things
I've
never
had
Mido
con
la
vara
que
yo
fui
medido
I
measure
with
the
rod
with
which
I
was
measured
Opino
en
base
a
lo
que
yo
he
vivido
I
opine
based
on
what
I
have
lived
Llorar
para
los
hombres
no
está
permitido
Crying
is
not
allowed
for
men
Y
yo
lloro
en
silencio
escondido
And
I
cry
in
silence
hidden
Mientras
mi
gente
se
muere
gritando
auxilio
While
my
people
die
screaming
for
help
Preparando
mi
mente
pa'l
exterminio
Preparing
my
mind
for
extermination
No
pueden
controlar
la
epidemia
en
la
ciudad
They
can't
control
the
epidemic
in
the
city
Una
expansión
brutal
que
te
puede
contagiar
A
brutal
expansion
that
can
infect
you
No
pueden
controlar
la
epidemia
en
la
ciudad
They
can't
control
the
epidemic
in
the
city
Una
expansión
brutal
que
te
puede
contagiar
A
brutal
expansion
that
can
infect
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.