Текст и перевод песни Iluminatik - Mayday
Suena
la
sirena,
tumbaron
la
red
The
siren
sounds,
they've
taken
down
the
net
Llegan
en
Lincolc
suburban
no
escalé
They
arrive
in
Lincoln
Suburbans,
I
didn't
climb
Bajan
encapuchados,
tú
contra
pared
They
get
down
hooded,
you
against
the
wall
Suena
la
sirena,
tumbaron
la
red
The
siren
sounds,
they've
taken
down
the
net
Llegan
en
Lincoln
suburban
no
escalé
They
arrive
in
Lincoln
Suburbans,
I
didn't
climb
Bajan
encapuchados,
tú
contra
pared
They
get
down
hooded,
you
against
the
wall
Mayday,
mayday
todos
tienen
miedo
Mayday,
mayday
everyone
is
afraid
Mayday,
Mayday
aquí
está
el
infierno
Mayday,
Mayday
hell
is
here
Mayday,
mayday
Mayday,
mayday
Diaro
gente
muere,
nuestra
sangre
hierve
People
die
daily,
our
blood
boils
Aquí
en
el
barrio
cada
quien
se
hace
con
sus
propias
uñas
Here
in
the
hood,
everyone
makes
it
with
their
own
nails
Aquí
fumas
o
desayunas
Here
you
smoke
or
have
breakfast
Aquí
no
llegan
las
ayudas
Help
doesn't
arrive
here
No
son
pálidos
los
potos
en
las
urnas
The
asses
in
the
polls
are
not
pale
Acudas
con
quien
acudas
Whoever
you
go
to
Estos
Judas
evitan
que
subas
These
Judases
prevent
you
from
rising
No
quieren
ver
en
ti
un
progreso
They
don't
want
to
see
you
progress
Prefieren
verte
dentro
de
un
proceso
They
prefer
to
see
you
in
a
process
Penal
en
un
cerezo
Jail
in
a
cherry
tree
Es
por
eso
es
que
la
mayoría
recurren
al
crimen
That's
why
most
people
resort
to
crime
Lastimen
a
quien
lastimen
Pity
whoever
they
pity
Terminen
con
quien
terminen
End
up
with
whoever
they
end
up
with
Por
eso
es
que
hacemos
justicia
a
nuestra
propia
mano
That's
why
we
do
justice
with
our
own
hand
Puro
desquiciado
con
el
ojo
bien
pelado
Pure
madman
with
a
wide-open
eye
Desvelado
por
todo
lo
que
ha
fumado
Sleepless
for
all
he
has
smoked
Con
el
corazón
helado
sin
miedo
para
cometer
algún
pecado
With
a
frozen
heart,
fearless
to
commit
any
sin
Pam-pam-pam
se
escucha
a
lo
lejos
Pam-pam-pam
is
heard
in
the
distance
Es
otro
cuerpo
tirado
en
el
pavimento
It's
another
body
lying
on
the
pavement
Otra
deuda
que
se
cobra
Another
debt
that
is
collected
Otra
madre
orando
rezos
Another
mother
praying
prayers
Es
otra
víctima
de
la
famosa
calle
y
sus
excesos
It's
another
victim
of
the
famous
street
and
its
excesses
Suena
la
sirena,
tumbaron
la
red
The
siren
sounds,
they've
taken
down
the
net
Llegan
en
Lincoln
suburban
no
escalé
They
arrive
in
Lincoln
Suburbans,
I
didn't
climb
Bajan
encapuchados,
tú
contra
pared
They
get
down
hooded,
you
against
the
wall
Suena
la
sirena,
tumbaron
la
red
The
siren
sounds,
they've
taken
down
the
net
Llegan
en
Lincoln
suburban
no
escalé
They
arrive
in
Lincoln
Suburbans,
I
didn't
climb
Bajan
encapuchados,
tú
contra
pared
They
get
down
hooded,
you
against
the
wall
Mi
gente
nunca
descansa,
nunca
se
duerme
My
people
never
rest,
never
sleep
Son
de
colores
que
por
la
noche
sus
problemas
resuelven
They
are
of
colors
that
solve
their
problems
at
night
Tengan
cuidado
con
quien
se
envuelven
Be
careful
who
you
get
involved
with
Qué
en
una
de
esas
a
su
casa
nunca
vuelve
What
if
one
of
those
never
comes
back
home
Puede
esconder
y
correrse
pero
tarde
o
temprano
tendrá
que
pagarlo
con
intereses
You
can
hide
and
run
but
sooner
or
later
you
will
have
to
pay
it
with
interest
Por
seguridad,
en
el
negocio
no
existe
amistad
For
safety,
there
is
no
friendship
in
business
Tenlo
por
seguro
que
a
esa
gente
lo
vamos
a
enterrar
Rest
assured
that
we
will
bury
those
people
Cuando
escuchan
y
ven
por
la
tele
When
they
listen
and
see
on
TV
La
emisora
que
escuchan
que
mueren
a
diario
The
station
they
listen
to
that
they
die
daily
Fue
asesinado
por
estar
mirando
los
crímenes
organizados
He
was
killed
for
watching
organized
crime
Estas
personas
mueren
marcados
por
culpa
de
una
balacera
These
people
die
marked
because
of
a
shootout
Otro
inocente
que
muere
allá
afuera
Another
innocent
who
dies
out
there
Una
bala
perdida
amargada
que
queda
en
el
barrio
A
stray
bitter
bullet
that
remains
in
the
neighborhood
Por
más
elementos
que
ponga
en
la
calle
el
negocio
no
va
a
parar
No
matter
how
many
elements
you
put
on
the
street,
the
business
will
not
stop
El
dinero
en
el
medio
mueve
cualquier
cosa,
está
por
encima
de
la
autoridad
Money
in
the
middle
moves
anything,
it
is
above
authority
Todo
tiene
algún
precio,
cada
boca
su
silencio
Everything
has
a
price,
every
mouth
its
silence
Tenlos
bien
vigilados
a
los
tuyos
y
sus
movimientos
Keep
yours
and
their
movements
well
watched
Antes
que
colabore,
porque
no
quiero
pedotes
Before
he
collaborates,
because
I
don't
want
big
dicks
Cualquier
movimiento
mis
perros
se
tapan
la
cara
como
luchadores
Any
movement
my
dogs
cover
their
faces
like
wrestlers
Mayday,
tú
bien
sabes
que
puede
pasar
Mayday,
you
know
well
what
can
happen
Mi
gente
no
duerme
siempre
andamos
prendidos
My
people
don't
sleep,
we're
always
on
Entorno
caliente
pero
pensando
frío
Hot
environment
but
thinking
cold
Nunca
vemos
selvas
o
vacío
We
never
see
jungles
or
emptiness
Solo
bajo
y
la
vacío
Just
down
and
empty
it
Suena
la
sirena,
tumbaron
la
red
The
siren
sounds,
they've
taken
down
the
net
Llegan
en
Lincolc
suburban
no
escalé
They
arrive
in
Lincoln
Suburbans,
I
didn't
climb
Bajan
encapuchados,
tú
contra
pared
They
get
down
hooded,
you
against
the
wall
Suena
la
sirena,
tumbaron
la
red
The
siren
sounds,
they've
taken
down
the
net
Llegan
en
Lincolc
suburban
no
escalé
They
arrive
in
Lincoln
Suburbans,
I
didn't
climb
Bajan
encapuchados,
tú
contra
pared
They
get
down
hooded,
you
against
the
wall
Mayday,
mayday,
mayday,
mayday
Mayday,
mayday,
mayday,
mayday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mayday
дата релиза
18-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.