Ilyyshk - Красное пламя - перевод текста песни на немецкий

Красное пламя - Ilyyshkперевод на немецкий




Красное пламя
Rote Flamme
Гори, гори, ясно
Brenne, brenne, hell
Чтобы не погас
Damit du nicht erlischst
Гори, гори, ясно (ilyyshk on da track!)
Brenne, brenne, hell (ilyyshk on da track!)
Гори, костёр, гори!
Brenn, Lagerfeuer, brenn!
Гори, гори, ясно
Brenne, brenne, hell
Чтобы не погас
Damit du nicht erlischst
Гори, гори, ясно (во мне, во мне)
Brenne, brenne, hell (in mir, in mir)
Гори, костёр, гори! (во мне, во мне)
Brenn, Lagerfeuer, brenn! (in mir, in mir)
Гори, гори, ясно
Brenne, brenne, hell
Чтобы не погас
Damit du nicht erlischst
Гори, гори, ясно (эй, эй)
Brenne, brenne, hell (hey, hey)
Гори, костёр, гори!
Brenn, Lagerfeuer, brenn!
Чёрно-белое кино вокруг меня
Schwarz-weißes Kino um mich herum
Я даже сам не понял
Ich habe selbst nicht verstanden
Как сумел оттуда выбраться
Wie ich es geschafft habe, da rauszukommen
Где так светло
Wo es so hell ist
Каждый новый день сияет ярко
Jeder neue Tag strahlt hell
Будто камни
Wie Edelsteine
Если ты увидишь пламя
Wenn du die Flamme siehst
То оно лишь во мне
Dann ist sie nur in mir
Я кручу своей судьбой
Ich wirbele mein Schicksal
Пока ты не в силах встать с колен
Während du nicht die Kraft hast, von den Knien aufzustehen
Ведь оправдания убили тебя в ноль
Denn Ausreden haben dich auf Null gebracht
Просто принять бой
Nimm einfach den Kampf an
Показать себе, и всем другим
Zeig dir selbst und allen anderen
Что ты чего-то стоишь
Dass du etwas wert bist
Что ты не пустой
Dass du nicht leer bist
Красное пламя
Rote Flamme
Гори, гори, ясно
Brenne, brenne, hell
Чтобы не погасло
Damit du nicht erlischst
Ты, гори, костёр, гори!
Du, brenn, Lagerfeuer, brenn!
Красное пламя
Rote Flamme
Гори, гори, ясно
Brenne, brenne, hell
Чтобы не погасло
Damit du nicht erlischst
Смолы пешлые вори
Stehle abgestandenes Harz
Красное пламя
Rote Flamme
Гори, гори, ясно
Brenne, brenne, hell
Чтобы не погасло
Damit du nicht erlischst
Ты, гори, костёр, гори!
Du, brenn, Lagerfeuer, brenn!
Красное пламя
Rote Flamme
Гори, гори, ясно
Brenne, brenne, hell
Чтобы не погасло
Damit du nicht erlischst
Смолы пешлые вори
Stehle abgestandenes Harz
Пусть всё сгорает до тла
Lass alles zu Asche verbrennen
Там, где я
Dort, wo ich bin
Моё пламя есть неотвратимость
Meine Flamme ist Unausweichlichkeit
А ты снова беги туда
Und du rennst wieder dorthin
Где есть вода
Wo Wasser ist
Но я есть сама неуязвимость
Aber ich bin die Unverwundbarkeit selbst
Теперь я больше не веду свой счёт
Jetzt zähle ich nicht mehr mit
Я выдыхаю клубы дыма
Ich atme Rauchwolken aus
Смотря молча в потолок
Und schaue schweigend an die Decke
Хули кто чё скажет мне?
Was zum Teufel, wer sagt mir was?
Их ебаное мнение для меня словно
Ihre verdammte Meinung ist für mich wie
Мелкий камень в чужой огород
Ein kleiner Stein im fremden Garten
Да нахуй мне твои проблемы?
Scheiß auf deine Probleme
Я сам для себя нирвана
Ich bin mein eigenes Nirwana
Если тебе что-то нужно
Wenn du etwas brauchst
То мне дохуища надо
Dann brauche ich verdammt viel
Действую чисто по плану
Ich handle genau nach Plan
Твои траблы мои баллы
Deine Probleme meine Punkte
Пока ты не сыграл в ящик
Bevor du den Löffel abgibst
Я съел яблоко Адама
Habe ich den Apfel von Adam gegessen
Твоя жизнь чисто программа
Dein Leben ein reines Programm
Ты не выживешь без грамма
Du überlebst nicht ohne ein Gramm
Пара лет, и что оставишь после себя
Ein paar Jahre, und was hinterlässt du
Без обмана, а?
Ohne Betrug, hä?
Красное пламя
Rote Flamme
Гори, гори, ясно
Brenne, brenne, hell
Чтобы не погасло
Damit du nicht erlischst
Ты, гори, костёр, гори!
Du, brenn, Lagerfeuer, brenn!
Красное пламя
Rote Flamme
Гори, гори, ясно
Brenne, brenne, hell
Чтобы не погасло
Damit du nicht erlischst
Смолы пешлые вори
Stehle abgestandenes Harz
Красное пламя
Rote Flamme
Гори, гори, ясно
Brenne, brenne, hell
Чтобы не погасло
Damit du nicht erlischst
Ты, гори, костёр, гори!
Du, brenn, Lagerfeuer, brenn!
Красное пламя
Rote Flamme
Гори, гори, ясно
Brenne, brenne, hell
Чтобы не погасло
Damit du nicht erlischst
Смолы пешлые вори
Stehle abgestandenes Harz
Пламя!
Flamme!
(ilyyshk on da track!)
(ilyyshk on da track!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.