Превосходство
Überlegenheit
Ты
узнаешь
мое
имя
Du
wirst
meinen
Namen
erfahren
Ведь
я
новая
звезда
Denn
ich
bin
ein
neuer
Stern
На
одной
руке
есть
цепи
An
einer
Hand
trage
ich
Ketten
На
другой
руке
змея
An
der
anderen
Hand
eine
Schlange
Когда
я
захожу,
то
ни
один
Wenn
ich
reinkomme,
schaut
mir
keiner
Не
смотрит
мне
в
глаза
in
die
Augen
Ведь
все
поняли
Denn
alle
haben
verstanden
Что
территория
теперь
моя
Dass
das
Territorium
jetzt
mir
gehört
Забираю
все,
что
надо
Ich
nehme
mir
alles,
was
ich
brauche
Я
словно
торнадо
Ich
bin
wie
ein
Tornado
Имеет
место
фраза
Der
Satz
hat
seine
Berechtigung
То,
что
дьявол
носит
Prada
Dass
der
Teufel
Prada
trägt
Сам
себе
награда
Meine
eigene
Belohnung
Моя
жена
пиздата
Meine
Frau
ist
der
Hammer
Если
мы
пошли
налево
Wenn
wir
nach
links
gegangen
sind
То
тебе,
значит,
направо
Dann
musst
du
nach
rechts
Покупаю
душу
дьявола
Ich
kaufe
die
Seele
des
Teufels
Одним
лишь
взглядом
Mit
nur
einem
Blick
Стоя
на
краю,
выдохнул
Stehend
am
Rand,
atmete
ich
aus
Дым
у
водопада
Den
Rauch
am
Wasserfall
Мне
дохуя
надо
Ich
brauche
verdammt
viel
Улыбка,
как
из
Ада
Mein
Lächeln
ist
wie
aus
der
Hölle
Сегодня
на
десертик
Heute
zum
Dessert
Bentley
цвета
шоколада
Ein
Bentley
in
Schokoladenfarbe
Превосходство
взглядов
Überlegenheit
der
Blicke
Обилие
разврата
Fülle
von
Ausschweifung
Господство
над
своими
мыслями
иметь
Herrschaft
über
meine
Gedanken
zu
haben
Ты
узнаешь
мое
имя
Du
wirst
meinen
Namen
erfahren
Ведь
я
новая
звезда
Denn
ich
bin
ein
neuer
Stern
На
одной
руке
есть
цепи
An
einer
Hand
trage
ich
Ketten
На
другой
руке
змея
An
der
anderen
Hand
eine
Schlange
Когда
я
захожу,
то
ни
один
Wenn
ich
reinkomme,
schaut
mir
keiner
Не
смотрит
мне
в
глаза
in
die
Augen
Ведь
все
поняли
Denn
alle
haben
verstanden
Что
территория
теперь
моя
Dass
das
Territorium
jetzt
mir
gehört
Детка,
я
хочу
на
сцену
Baby,
ich
will
auf
die
Bühne
Ведь
моя
музыка
доставляет
Denn
meine
Musik
bereitet
Удовольствие
не
только
тебе
Nicht
nur
dir
Vergnügen
Это
мое
дело,
моя
жизнь
Das
ist
mein
Ding,
mein
Leben
И
мне
пиздато
Und
es
ist
verdammt
geil
Разделять
свои
эмоции
изо
дня
в
день
Meine
Emotionen
Tag
für
Tag
zu
teilen
Изо
дня
в
день
Tag
für
Tag
Изо
дня
в
день
Tag
für
Tag
Изо
дня
в
день
Tag
für
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бочкарев илья александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.