ImDontai - Go Through It - перевод текста песни на немецкий

Go Through It - ImDontaiперевод на немецкий




Go Through It
Geh Da Durch
Fuck em, these people in yo life don't give a fuck when
Scheiß drauf, diese Leute in deinem Leben scheren sich einen Dreck darum, wenn
You coming up from nothing
du aus dem Nichts kommst.
Walkin' round in shirts with missing buttons
Herumlaufen in Hemden mit fehlenden Knöpfen,
And yo spirits like that doormat
und deine Seele ist wie diese Fußmatte.
You wonder where that chrome at
Du fragst dich, wo das Chrom ist.
Blast!
Peng!
All black after aftermath
Alles schwarz nach der Nachwirkung.
Yah blood stains the floor board at yah momma's pad
Dein Blut befleckt den Dielenboden in der Wohnung deiner Mutter.
She walks in crying, blind sided
Sie kommt weinend herein, überrascht.
Her only son dying
Ihr einziger Sohn stirbt.
She lost at the fact that she had no idea
Sie ist verloren bei dem Gedanken, dass sie keine Ahnung hatte.
Now she holding you close, drenched in tears
Jetzt hält sie dich fest, in Tränen getränkt.
Now you gone and yo ghost watch in fear
Jetzt bist du weg und dein Geist schaut ängstlich zu.
You shout out with aggression,
Du schreist mit Aggression,
"Momma it was depression, I kept it all under suppression!"
"Mama, es war Depression, ich habe alles unterdrückt!"
But she can't hear
Aber sie kann es nicht hören.
It's all regret if you do it
Es ist alles Bedauern, wenn du es tust.
Now put it down, don't be stupid
Jetzt leg es weg, sei nicht dumm.
You got a lot to live, for you don't know it yet
Du hast noch viel zu leben, das weißt du noch nicht.
It don't happen overnight, you gonna have to bear the stress
Es passiert nicht über Nacht, du wirst den Stress ertragen müssen.
But it don't last long
Aber es dauert nicht lange.
So don't do it
Also tu es nicht.
Yeah I know you sick of living this life
Ja, ich weiß, du bist es leid, dieses Leben zu leben.
But go through it 'cause trust me, I been right in yah mind
Aber geh da durch, denn glaub mir, ich war genau in deinem Kopf.
Don't do it
Tu es nicht.
I know you sick of living this life
Ich weiß, du bist es leid, dieses Leben zu leben.
But go through it 'cause trust me, I been right in yah mind
Aber geh da durch, denn glaub mir, ich war genau in deinem Kopf.
Yeah, I done been there man
Ja, ich war schon mal da, Mann.
Quickly found a distraction, and now my pen go ham
Habe schnell eine Ablenkung gefunden, und jetzt geht mein Stift ab.
But now you think about action, and if I really went through with it
Aber jetzt denkst du über Taten nach, und wenn ich es wirklich durchgezogen hätte,
Wouldn't hear me in music or in my vids doing stupid shit
würdest du mich nicht in der Musik oder in meinen Videos hören, wie ich dummes Zeug mache.
You wouldn't know I exist
Du wüsstest nicht, dass ich existiere.
I'd be rottin' in the grave where my family would sit
Ich würde in dem Grab verrotten, wo meine Familie sitzen würde.
It's really crazy how life works out
Es ist wirklich verrückt, wie das Leben so spielt.
I went from being a bum to someone's favorite person now
Ich wurde von einem Penner zu jemandes Lieblingsperson.
And it's humbling, when I feel I'm crumbling
Und es ist demütigend, wenn ich mich fühle, als würde ich zerbrechen.
I think 'bout all the people who pick me up when I'm stumbling, yah
Ich denke an all die Leute, die mich aufrichten, wenn ich stolpere, ja.
You can be in the same position
Du kannst in der gleichen Position sein.
I know it seem impossible, but nigga I'm the witness
Ich weiß, es scheint unmöglich, aber, Süße, ich bin der Zeuge.
So don't do it
Also tu es nicht.
Yeah I know you sick of living this life
Ja, ich weiß, du bist es leid, dieses Leben zu leben.
But go through it 'cause trust me, I been right in yah mind
Aber geh da durch, denn glaub mir, ich war genau in deinem Kopf.
Don't do it
Tu es nicht.
I know you sick of living this life
Ich weiß, du bist es leid, dieses Leben zu leben.
But go through it 'cause trust me, I been right in yah mind
Aber geh da durch, denn glaub mir, ich war genau in deinem Kopf.
So don't do it
Also tu es nicht.
Yeah I know you sick of living this life
Ja, ich weiß, du bist es leid, dieses Leben zu leben.
But go through it 'cause trust me, I been right in yah mind
Aber geh da durch, denn glaub mir, ich war genau in deinem Kopf.
Don't do it
Tu es nicht.
I know you sick of living this life
Ich weiß, du bist es leid, dieses Leben zu leben.
But go through it 'cause trust me, I been right in yah mind
Aber geh da durch, denn glaub mir, ich war genau in deinem Kopf.





Авторы: Im Dontai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.