ImDontai - Innocent Youth - перевод текста песни на немецкий

Innocent Youth - ImDontaiперевод на немецкий




Innocent Youth
Unschuldige Jugend
Uh
Uh
Miss that innocent youth, would meet with friends after school
Vermisse diese unschuldige Jugend, traf mich mit Freunden nach der Schule
Fake adventures in woods, evident by the shoes
Scheinabenteuer im Wald, erkennbar an den Schuhen
Muddled up to my knees, momma mad cuz my jeans was brand new
Schlammig bis zu den Knien, Mama sauer, weil meine Jeans brandneu waren
Told her it ain't really bad as it seems
Sagte ihr, es ist nicht so schlimm, wie es scheint
A candle, ain't as hot as she was
Eine Kerze ist nicht so heiß, wie sie war
Mad at the fact that splats wouldn't budge
Wütend, dass die Flecken nicht weggingen
Wash heavy, told me eat before leave full belly
Stark gewaschen, sagte, ich soll essen, bevor ich gehe, voller Bauch
Grab the bike out the back,
Hol das Fahrrad von hinten,
She told me "Boy come back" before them street lights glow
Sie sagte mir: "Junge, komm zurück", bevor die Straßenlaternen leuchten
"Yes momma", now I'm riding to the pool I go
"Ja Mama", jetzt fahre ich zum Pool, ich gehe
And that breeze like full-on ghost
Und diese Brise wie ein voller Geist
Caress my face,
Streichelt mein Gesicht,
Tell me "Go boy go have yo fun only get this moment once"
Sag mir: "Geh, Junge, geh, hab Spaß, du bekommst diesen Moment nur einmal"
I wish I knew it all those moments what the hell was really happening
Ich wünschte, ich hätte all diese Momente gewusst, was zur Hölle wirklich passierte
Now I look at the past hoping that I could just get trapped in it
Jetzt schaue ich in die Vergangenheit und hoffe, dass ich einfach darin gefangen sein könnte
Snack cabinets, half full of packed cavities,
Snackschränke, halb voll mit gepackten Karies,
I snatched happily, backpack fully stacked ratchetly
Ich schnappte glücklich, Rucksack voll gepackt, klapprig
I see the good day like a movie on repeat
Ich sehe den guten Tag wie einen Film in Dauerschleife
When I crack the window and hear them little kids run down the street
Wenn ich das Fenster öffne und diese kleinen Kinder die Straße entlang rennen höre
And wind chimes ripples, through the air so majestic
Und Windspiele kräuseln sich durch die Luft, so majestätisch
Nostalgia hit my heart like emergency message
Nostalgie trifft mein Herz wie eine Notfallnachricht
Uh
Uh
Wish I could go back in time
Ich wünschte, ich könnte in der Zeit zurückgehen
I want to rewind
Ich möchte zurückspulen
Life just ain't the same
Das Leben ist einfach nicht mehr dasselbe
Pain on top of pain
Schmerz über Schmerz
And here I sit right now, couped eating soup
Und hier sitze ich jetzt, eingepfercht und esse Suppe
While these beats doing loops, so many times I lost count
Während diese Beats in Schleifen laufen, so oft, dass ich nicht mehr zählen kann
With these views going crazy, and them following rising
Während diese Aufrufe verrückt spielen und die Follower steigen
Why I feel so alone up in my room, rhymes that I'm writing
Warum fühle ich mich so allein in meinem Zimmer, Reime, die ich schreibe
Keep me up off the stress
Halten mich vom Stress fern
I get a lot off my chest
Ich werde viel los
Weights heavy it ain't easy with the benches that I press
Gewichte sind schwer, es ist nicht einfach mit den Bänken, die ich drücke
Busy body, mind scattered, room is often a mess
Beschäftigter Körper, zerstreuter Geist, Zimmer ist oft ein Chaos
I worked my ass off bring the pressure got my foot on yah necks
Ich habe mir den Arsch abgearbeitet, bringe den Druck, habe meinen Fuß auf euren Hälsen
Flow effortless, I had it since a youngin
Flow mühelos, ich hatte es seit ich ein Junge war
You bugging if you think you come close to lyrics I'm busting
Du spinnst, wenn du denkst, du kommst den Texten nahe, die ich raushaue
I spit it regurgitate many flows on my dinner plate
Ich spucke es aus, würge viele Flows auf meinem Teller hoch
Cannot replicate any sentence, you wanna battle I'm winning
Kann keinen Satz replizieren, du willst kämpfen, ich gewinne
Reconsider my guy,
Überleg es dir nochmal, mein Lieber,
Cuz while you out and about, I been writing infinite rhymes
Denn während du unterwegs bist, habe ich unendlich viele Reime geschrieben
So any shit that you spout, it's gon' get an instant reply
Also jeder Scheiß, den du von dir gibst, bekommt eine sofortige Antwort
Yeah, it's that simple
Ja, so einfach ist das
My rebuttals cripple
Meine Widerlegungen verkrüppeln
Ripple through the body, pain triple
Wellen durch den Körper, Schmerz verdreifacht sich
You ain't know what hit you
Du weißt nicht, was dich getroffen hat
Versus like a shotty, blood trickle
Versus wie eine Schrotflinte, Blut tröpfelt
Nurses bring the dolly
Schwestern bringen die Trage
But I'm stacking bodies, writing been a hobby
Aber ich staple Leichen, Schreiben war ein Hobby
Yeah you know me from them vids
Ja, du kennst mich von den Videos
But when I drop a track them niggas right behind me
Aber wenn ich einen Track droppe, sind die Jungs direkt hinter mir
Wifey been beside me, witness flow I call Dasani
Meine Frau ist an meiner Seite, Zeuge des Flows, den ich Dasani nenne
Slick as water...
Glatt wie Wasser...
Uh, yeah
Uh, yeah
Wish I could go back in time
Ich wünschte, ich könnte in der Zeit zurückgehen
Wish I could go back in time
Ich wünschte, ich könnte in der Zeit zurückgehen
I want to rewind
Ich möchte zurückspulen
Life just ain't the same
Das Leben ist einfach nicht mehr dasselbe
Pain on top of pain
Schmerz über Schmerz





Авторы: Im Dontai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.