IMA - Le temps des fleurs - перевод текста песни на немецкий

Le temps des fleurs - IMAперевод на немецкий




Le temps des fleurs
Die Zeit der Blumen
Dans une taverne du vieux Londres
In einer Taverne im alten London
se retrouvaient des étrangers
Wo sich Fremde trafen
Nos voix criblées de joie montaient de l'ombre
Stiegen unsere Stimmen voller Freude aus dem Schatten
Et nous écoutions nos cœurs chanter
Und wir hörten unsere Herzen singen
C'était le temps des fleurs
Es war die Zeit der Blumen
On ignorait la peur
Wir kannten keine Angst
Les lendemains avaient un goût de miel
Die kommenden Tage schmeckten nach Honig
Ton bras prenait mon bras
Dein Arm nahm meinen Arm
Ta voix suivait ma voix
Deine Stimme folgte meiner Stimme
On était jeunes et l'on croyait au ciel
Wir waren jung und glaubten an den Himmel
Et puis sont venus les jours de brume
Und dann kamen die Tage des Nebels
Avec des bruits étranges et des pleurs
Mit seltsamen Geräuschen und Tränen
Combien j'ai passé de nuits sans lune
Wie viele mondlose Nächte habe ich verbracht
À chercher la taverne dans mon cœur
Um die Taverne in meinem Herzen zu suchen
Tout comme au temps des fleurs
Genau wie zur Zeit der Blumen
l'on vivait sans peur
Wo wir ohne Angst lebten
chaque jour avait un goût de miel
Wo jeder Tag nach Honig schmeckte
Ton bras prenait mon bras
Dein Arm nahm meinen Arm
Ta voix suivait ma voix
Deine Stimme folgte meiner Stimme
On était jeunes et l'on croyait au ciel
Wir waren jung und glaubten an den Himmel
Je m'imaginais chassant la brume
Ich stellte mir vor, den Nebel zu vertreiben
Je croyais pouvoir remonter le temps
Ich glaubte, die Zeit zurückdrehen zu können
Et je m'inventais des clairs de lune
Und ich erfand Mondschein
tous deux nous chantions comme avant
Wo wir beide sangen wie zuvor
C'était le temps des fleurs
Es war die Zeit der Blumen
On ignorait la peur
Wir kannten keine Angst
Les lendemains avaient un goût de miel
Die kommenden Tage schmeckten nach Honig
Ton bras prenait mon bras
Dein Arm nahm meinen Arm
Ta voix suivait ma voix
Deine Stimme folgte meiner Stimme
On était jeunes et l'on croyait au ciel
Wir waren jung und glaubten an den Himmel
Et ce soir je suis devant la porte
Und heute Abend stehe ich vor der Tür
De la taverne tu ne viendras plus
Der Taverne, in die du nicht mehr kommen wirst
Et la chanson que la nuit m'apporte
Und das Lied, das mir die Nacht bringt
Mon cœur déjà ne la connaît plus
Kennt mein Herz schon nicht mehr
C'était le temps des fleurs
Es war die Zeit der Blumen
On ignorait la peur
Wir kannten keine Angst
Les lendemains avaient un goût de miel
Die kommenden Tage schmeckten nach Honig
Ton bras prenait mon bras
Dein Arm nahm meinen Arm
Ta voix suivait ma voix
Deine Stimme folgte meiner Stimme
On était jeunes et l'on croyait au ciel
Wir waren jung und glaubten an den Himmel
On était jeunes et l'on croyait au ciel
Wir waren jung und glaubten an den Himmel





Авторы: E. Marnay, G. Raskin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.