Imad - Taleal Bedru - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Imad - Taleal Bedru




Taleal Bedru
Появление луны
السلام عليك يا رسول الله
Мир тебе, о Посланник Аллаха
السلام عليك يا حبيب الله
Мир тебе, о Возлюбленный Аллаха
طلع البدر علينا من ثنيات الوداع
Взошла луна над нами из складок прощания,
وجب الشكر علينا ما دعى لله داع
И благодарность нам обязательна, пока взывает к Аллаху взывающий.
أيها المبعوث فينا جئت بالأمر المطاع
О, посланный к нам, ты пришел с повелением, которому повинуются,
جئت شرفت العوالم مرحباً يا خير داع
Ты пришел и почтил миры. Добро пожаловать, о лучший из призывающих!
أيها المبعوث فينا جئت بالأمر المطاع
О, посланный к нам, ты пришел с повелением, которому повинуются,
جئت شرفت العوالم مرحباً يا خير داع
Ты пришел и почтил миры. Добро пожаловать, о лучший из призывающих!
أيها المبعوث فينا جئت بالأمر المطاع
О, посланный к нам, ты пришел с повелением, которому повинуются,
أيها المبعوث فينا جئت بالأمر المطاع
О, посланный к нам, ты пришел с повелением, которому повинуются,
جئت شرفت العوالم
Ты пришел и почтил миры.
جئت شرفت العوالم
Ты пришел и почтил миры.
مرحباً يا خير داع (يا خير داع)
Добро пожаловать, о лучший из призывающих! лучший из призывающих!)
طلع البدر علينا من ثنيات الوداع
Взошла луна над нами из складок прощания,
وجب الشكر علينا ما دعى لله داع
И благодарность нам обязательна, пока взывает к Аллаху взывающий.
اشرقت شمس الكمال بك يا باهي الجمال
Взошло солнце совершенства с тобой, о обладатель красоты,
جل من سواك حقا دائمًا للخير داع
Преславен Тот, Кто кроме Тебя, воистину, вечно призывающий к добру.
اشرقت شمس الكمال بك يا باهي الجمال
Взошло солнце совершенства с тобой, о обладатель красоты,
جل من سواك حقا
Преславен Тот, Кто кроме Тебя, воистину,
جل من سواك حقا دائمًا للخير داع
Преславен Тот, Кто кроме Тебя, воистину, вечно призывающий к добру.
طلع البدر علينا من ثنيات الوداع
Взошла луна над нами из складок прощания,
وجب الشكر علينا ما دعى لله داع
И благодарность нам обязательна, пока взывает к Аллаху взывающий.
لحمى طيبة قلبي زادَ شوقاً واشتعال
Из-за Медины, сердце мое наполнилось тоской и пылом,
سائقَ الأضعان سر بي نحوَ هاتيكَ البقاع
О погонщик верблюдов, веди меня к тем местам!
لحمى طيبة قلبي زادَ شوقاً واشتعال
Из-за Медины, сердце мое наполнилось тоской и пылом,
سائقَ الأضعان سر بي
О погонщик верблюдов, веди меня,
سائقَ الأضعان سر بي نحوَ هاتيكَ البقاع
О погонщик верблюдов, веди меня к тем местам!
طلع البدر علينا من ثنيات الوداع
Взошла луна над нами из складок прощания,
وجب الشكر علينا ما دعى لله داع
И благодарность нам обязательна, пока взывает к Аллаху взывающий.
مرحبًا يا رسول الله
Добро пожаловать, о Посланник Аллаха!
صلّ الله على محمد
Да благословит Аллах Мухаммада,
صلّ الله عليه وسلم
Да благословит Аллах его и приветствует,
صلّ الله على محمد
Да благословит Аллах Мухаммада,
صلّ الله عليه وسلم
Да благословит Аллах его и приветствует.
صلّ الله على محمد
Да благословит Аллах Мухаммада,
صلّ الله عليه وسلم
Да благословит Аллах его и приветствует,
صلّ الله على محمد
Да благословит Аллах Мухаммада,
صلّ الله عليه وسلم
Да благословит Аллах его и приветствует.
صلّ الله على محمد
Да благословит Аллах Мухаммада,
صلّ الله عليه وسلم
Да благословит Аллах его и приветствует,
صلّ الله على محمد
Да благословит Аллах Мухаммада,
صلّ الله عليه وسلم
Да благословит Аллах его и приветствует.
صلّ الله على محمد
Да благословит Аллах Мухаммада,
صلّ الله عليه وسلم (يا حبيب الله)
Да благословит Аллах его и приветствует Возлюбленный Аллаха!)
الله، الله، الله، الله
Аллах, Аллах, Аллах, Аллах,
الله، الله، الله، الله
Аллах, Аллах, Аллах, Аллах,
الله، الله، لا إله إلا الله
Аллах, Аллах, нет божества, кроме Аллаха,
الله، الله، الله، الله
Аллах, Аллах, Аллах, Аллах,
الله، الله، الله، الله
Аллах, Аллах, Аллах, Аллах,
الله، الله، لا إله إلا الله
Аллах, Аллах, нет божества, кроме Аллаха,
الله، الله، لا إله إلا الله
Аллах, Аллах, нет божества, кроме Аллаха.
صفوة الباري محمد، محمد، درة للكائنات
Избранник Всевышнего Мухаммад, Мухаммад, жемчужина творений,
مدحه بلسم لروحي وله يحلو السماع
Хвала ему - бальзам для моей души, и ему приятно слушать.
صلوات الله تهدى لك منا والسلام
Благословения Аллаха ниспосылаются тебе от нас и мир,
يا أبا القاسم يا نبي، يا أبا القاسم يا نبي
О Абу-ль-Касим, о Пророк, о Абу-ль-Касим, о Пророк,
دائمًا دون انقطاع
Вечно, без перерыва.
صلّ الله على محمد
Да благословит Аллах Мухаммада,
صلّ الله عليه وسلم
Да благословит Аллах его и приветствует,
صلّ الله على محمد
Да благословит Аллах Мухаммада,
صلّ الله عليه وسلم
Да благословит Аллах его и приветствует.
صلّ الله على محمد
Да благословит Аллах Мухаммада,
صلّ الله عليه وسلم
Да благословит Аллах его и приветствует,
صلّ الله على محمد
Да благословит Аллах Мухаммада,
صلّ الله عليه وسلم
Да благословит Аллах его и приветствует.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.