Текст и перевод песни Images - Les demons de minuit
Rue
déserte
Пустынная
улица
Dernière
cigarette,
plus
rien
ne
bouge
Последняя
сигарета,
больше
ничего
не
движется
Juste
un
bar
qui
éclaire
le
trottoir
Просто
бар,
освещающий
тротуар
D'un
néon
rouge
Из
красного
неонового
света
De
trouver
quelqu'un,
j'veux
pas
dormir
Чтобы
найти
кого-то,
я
не
хочу
спать.
Je
cherche
un
peu
de
chaleur
à
mettre
dans
mon
cœur
Я
ищу
немного
тепла,
чтобы
вложить
его
в
свое
сердце
Ils
m'entraînent
au
bout
de
la
nuit
Они
тренируют
меня
до
конца
ночи
Les
démons
de
minuit
Полуночные
демоны
M'entraînent
jusqu'à
l'insomnie
Тренируют
меня
до
бессонницы
Les
fantômes
de
l'ennui
Призраки
скуки
Dans
mon
verre
В
моем
стакане
Je
regarde
la
mer
qui
se
balance
Я
смотрю
на
качающееся
море.
J'veux
un
disque
Мне
нужен
диск.
De
Funky
Music,
faut
que
ça
danse
Фанки-музыка,
она
должна
танцевать
J'aime
cette
fille
Мне
нравится
эта
девушка
Sur
talons-aiguilles
qui
se
déhanche
На
расшнурованных
туфлях
на
шпильках
Ça
met
un
peu
de
chaleur
au
fond
de
mon
cœur
Это
немного
согревает
мое
сердце.
Ils
m'entraînent
au
bout
de
la
nuit
Они
тренируют
меня
до
конца
ночи
Les
démons
de
minuit
Полуночные
демоны
M'entraînent
jusqu'à
l'insomnie
Тренируют
меня
до
бессонницы
Les
fantômes
de
l'ennui
Призраки
скуки
Ils
m'entraînent
au
bout
de
la
nuit
Они
тренируют
меня
до
конца
ночи
Les
démons
de
minuit
Полуночные
демоны
M'entraînent
jusqu'à
l'insomnie
Тренируют
меня
до
бессонницы
Les
fantômes
de
l'ennui
Призраки
скуки
J'aime
cette
fille
Мне
нравится
эта
девушка
Sur
talons-aiguilles
qui
se
déhanche
На
расшнурованных
туфлях
на
шпильках
Ça
met
un
peu
de
chaleur
au
fond
de
mon
cœur
Это
немного
согревает
мое
сердце.
Ils
m'entraînent
au
bout
de
la
nuit
(jusqu'au
bout
de
la
nuit)
Они
тренируют
меня
до
конца
ночи
(до
конца
ночи)
Les
démons
de
minuit
Полуночные
демоны
M'entraînent
jusqu'à
l'insomnie
(ils
m'entraînent)
Тренируют
меня
до
бессонницы
(они
тренируют
меня)
Les
fantômes
de
l'ennui
(Hou
hou
hou)
Призраки
скуки
(хоу-хоу-хоу)
Ils
m'entraînent
au
bout
de
la
nuit
Они
тренируют
меня
до
конца
ночи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN-LOUIS RAYM PUJADE, RICHARD ANDRE LAZARE SEFF, STEPHANE JEAN DESPRES, CHRISTOPHE ALBERT DENIS DESPRES, PHILIPPE MIMOUNI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.