Текст и перевод песни Imaginasamba feat. Ferrugem - Quarto de motel (Participação Especial de Ferrugem) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quarto de motel (Participação Especial de Ferrugem) [Ao Vivo]
Номер в мотеле (при участии Ферругема) [Вживую]
Vamo
pagodear
Давай
споем
пагоде
Pra
cantar
essa
canção
comigo
Чтобы
спеть
эту
песню
со
мной
Eu
chamo
meu
parceiro:
Ferrugem
Я
зову
своего
партнера:
Ферругем
Quem
dera
uma
viagem
Если
бы
можно
было
отправиться
в
путешествие
Tão
pouco
importa
o
lugar
Неважно
куда
Só
quero
na
bagagem
Я
хочу
взять
с
собой
только
Imagens
de
emocionar
Волнующие
образы
Ao
recordar,
rever
meus
sonhos
e
realizar
Вспоминая,
пересматривая
свои
мечты
и
осуществляя
их
Serei
capaz
de
noites
pernoitar
Я
смогу
проводить
ночи
без
сна
Pregar
meus
olhos
em
momento
algum
Ни
на
секунду
не
закрывая
глаз
Piscadas
são
claquetes
Моргания
как
хлопки
киношной
хлопушки
Num
filme
com
dois
flashes
um
por
um
В
фильме
с
двумя
вспышками,
одна
за
другой
E
com
direito
a
zoom
И
с
правом
на
приближение
Te
tenho
em
meus
cantos
Ты
в
моих
мыслях
Te
faço
imaginária
por
enquanto
Пока
что
ты
существуешь
только
в
моем
воображении
Se
eu
merecesse
tanto
Если
бы
я
был
достоин
такого
Faria
da
noite,
o
dia,
tristeza,
alegria
Я
бы
превратил
ночь
в
день,
грусть
в
радость
O
inverno,
o
nosso
verão
Зиму
в
наше
лето
Quem
dera
trazer
mais
sabor
ao
seu
dia
Если
бы
я
мог
добавить
больше
вкуса
в
твой
день
Quem
dera
provar
do
seu
mais
doce
mel
Если
бы
я
мог
попробовать
твой
сладкий
мед
Te
levaria
pro
céu
em
um
quarto
de
motel
Я
бы
поднял
тебя
до
небес
в
номере
мотеля
Faria
da
noite,
o
dia,
tristeza,
alegria
Я
бы
превратил
ночь
в
день,
грусть
в
радость
Do
inverno,
o
nosso
verão
Зиму
в
наше
лето
Quem
dera
trazer
mais
sabor
ao
seu
dia
Если
бы
я
мог
добавить
больше
вкуса
в
твой
день
Quem
dera
provar
do
seu
mais
doce
mel
Если
бы
я
мог
попробовать
твой
сладкий
мед
Te
levaria
pro
céu
em
um
quarto
de
motel
Я
бы
поднял
тебя
до
небес
в
номере
мотеля
Vou
chegar,
vou
chegar,
moleque
Я
иду,
я
иду,
детка
Quem
dera
uma
viagem
Если
бы
можно
было
отправиться
в
путешествие
Tão
pouco
importa
o
lugar
Неважно
куда
Só
quero
na
bagagem
Я
хочу
взять
с
собой
только
Imagens
de
emocionar
Волнующие
образы
Ao
recordar,
rever
meus
sonhos
e
realizar
Вспоминая,
пересматривая
свои
мечты
и
осуществляя
их
Serei
capaz
de
noites
pernoitar
Я
смогу
проводить
ночи
без
сна
Pregar
meus
olhos
em
momento
algum
Ни
на
секунду
не
закрывая
глаз
Piscadas
são
claquetes
Моргания
как
хлопки
киношной
хлопушки
Um
filme
com
dois
flashes
um
por
um
Фильм
с
двумя
вспышками,
одна
за
другой
E
com
direito
a
zoom
И
с
правом
на
приближение
Te
tenho
em
meus
cantos
Ты
в
моих
мыслях
Te
faço
imaginária
por
enquanto
Пока
что
ты
существуешь
только
в
моем
воображении
Se
eu
merecesse
tanto
(vai)
Если
бы
я
был
достоин
такого
(давай)
Faria
da
noite,
o
dia,
tristeza,
alegria
Я
бы
превратил
ночь
в
день,
грусть
в
радость
O
inverno,
o
nosso
verão
Зиму
в
наше
лето
Quem
dera
trazer
mais
sabor
ao
seu
dia
Если
бы
я
мог
добавить
больше
вкуса
в
твой
день
Quem
dera
provar
do
teu
mais
doce
mel
Если
бы
я
мог
попробовать
твой
сладкий
мед
Te
levaria
pro
céu
em
um
quarto
de
motel
Я
бы
поднял
тебя
до
небес
в
номере
мотеля
Faria
da
noite,
o
dia,
tristeza,
alegria
Я
бы
превратил
ночь
в
день,
грусть
в
радость
O
inverno,
o
nosso
verão
Зиму
в
наше
лето
Quem
dera
trazer
mais
sabor
a
seu
dia
Если
бы
я
мог
добавить
больше
вкуса
в
твой
день
Quem
dera
provar
o
seu
mais
doce
mel
Если
бы
я
мог
попробовать
твой
сладкий
мед
Te
levaria
pro
céu
em
um
quarto
de
motel
Я
бы
поднял
тебя
до
небес
в
номере
мотеля
Quem
dera
uma
viagem
Если
бы
можно
было
отправиться
в
путешествие
Tão
pouco
importa
o
lugar
Неважно
куда
Só
quero
na
bagagem
Я
хочу
взять
с
собой
только
Imagens
de
emocionar
Волнующие
образы
Ferrugem
(ooh)
Ферругем
(ooh)
Muito
bom
(brigado)
Очень
хорошо
(спасибо)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Morato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.