Текст и перевод песни Imaginasamba feat. Swing & Simpatia - Com você tô completo / Minha metade / Não entendi (Participação especial de Swing & Simpatia) - Ao vivo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com você tô completo / Minha metade / Não entendi (Participação especial de Swing & Simpatia) - Ao vivo
С тобой я полноценен / Моя половинка / Я не понял (при участии Swing & Simpatia) - Концертная запись
Me
culpar
é
fácil
Винить
меня
легко,
Me
fazer
de
vilão
Сделать
из
меня
злодея.
É
tão
simples
julgar
Так
просто
осуждать.
Quem
errou
não
fui
eu
Ошибся
не
я,
Não
rolou
traição
Не
было
измены.
Tente
acreditar
Попробуй
поверить.
Como
é
que
eu
vou
trocar
Как
я
могу
променять
A
mulher
que
me
liga
só
pra
saber
se
eu
cheguei
bem
Женщину,
которая
звонит,
чтобы
узнать,
добрался
ли
я,
A
pessoa
que
sabe
me
dar
prazer
como
ninguém
Человека,
который
умеет
доставлять
мне
удовольствие,
как
никто
другой,
E
me
conhece
mais
do
que
eu
mesmo
И
знает
меня
лучше,
чем
я
сам?
Onde
eu
vou
encontrar
Где
я
найду
Outro
alguém
que
escute
os
meus
problemas
sem
fingir
Другого
человека,
который
будет
слушать
мои
проблемы
не
притворяясь,
E
que
quando
estou
triste
consegue
me
fazer
sorrir
И
который,
когда
мне
грустно,
сможет
заставить
меня
улыбнуться,
E
tem
o
dom
de
me
amar
И
обладает
даром
любить
меня?
Com
você
do
meu
lado
С
тобой
рядом
Eu
não
quero
ter
fama
Мне
не
нужна
слава,
Não
preciso
de
grana
Мне
не
нужны
деньги,
Muito
menos
de
outra
mulher
И
уж
тем
более
другая.
Tudo
que
sonhei
nessa
vida
pode
crer
você
é
Поверь,
ты
- всё,
о
чём
я
мечтал
в
этой
жизни.
Com
você
tô
completo
С
тобой
я
полноценен.
Abro
mão
da
gelada
com
a
rapaziada
Я
отказываюсь
от
попоек
с
друзьями,
Passo
o
domingo
a
te
amar
Провожу
воскресенье,
любя
тебя.
Não
vou
precisar
te
perder
pra
valorizar
Мне
не
нужно
тебя
терять,
чтобы
ценить.
Minha
metade
Моя
половинка.
Outro
dia
te
vi
На
днях
я
видел
тебя
Lá
na
rua
de
trás
Там,
на
дальней
улице,
E
você
nem
me
olhou
И
ты
даже
не
взглянула
на
меня.
Acho
que
não
quer
mais
Кажется,
ты
больше
не
хочешь...
Mentiras
te
falei
Я
солгал
тебе,
Sem
pensar
eu
agi
Не
подумав,
поступил.
Não
quero
te
perder
Я
не
хочу
тебя
терять,
Não
pensei
te
ferir
Я
не
думал
делать
тебе
больно,
Mas
não
vá
esquecer
Но
не
забывай
Do
amor
que
eu
te
dei
О
моей
любви
к
тебе.
Eu
confesso
e
assumo
Я
признаюсь
и
отвечаю,
Contigo
eu
falhei
С
тобой
я
оступился.
Por
que
eu
vou
fingir
Зачем
мне
притворяться?
Isso
não
foi
nada
Это
было
ничто,
Pra
que
um
dia
Чтобы
однажды
A
gente
possa
caminhar
Мы
смогли
идти
Na
mesma
estrada
По
одной
дороге.
To
com
saudade
Скучаю
по
тебе,
Minha
metade
Моя
половинка.
Vem
apagar
Приди
и
потуши
O
fogo
que
é
só
seu
Этот
огонь,
который
принадлежит
только
тебе,
E
matar
minha
vontade
И
утоли
мою
жажду.
Não
entendi
a
sua
decisão
Я
не
понял
твоего
решения,
Nem
pude
acreditar
Не
смог
поверить.
Vendo
você
ir
embora
Видя,
как
ты
уходишь.
Não
consegui
conter
a
emoção
Не
смог
сдержать
эмоций,
Sangrou
meu
coração
Кровоточило
моё
сердце.
O
que
eu
vou
fazer
agora
Что
мне
теперь
делать
Sem
você
perto
de
mim
Без
тебя
рядом.
Não
consigo
me
encontrar
Я
не
могу
найти
себя.
Sem
o
brilho
desse
olhar
não
faz
sentido
Без
блеска
твоих
глаз
нет
смысла.
Não
aceito
o
nosso
fim
Не
приму
наш
конец.
Você
tem
que
me
escutar
Ты
должна
меня
выслушать.
É
melhor
você
ficar
de
bem
comigo
Лучше
тебе
помириться
со
мной.
Não
vai
dizer
que
me
esqueceu
Не
говори,
что
забыла
меня,
Que
o
seu
grande
amor
não
sou
eu
Что
твоя
большая
любовь
- не
я.
Vê
se
pára
de
brincar
com
o
próprio
coração
Перестань
играть
с
собственным
сердцем.
Não
tem
porque
me
deixar
tão
mal
незачем
делать
мне
так
больно.
Brigar
é
tão
natural
Ссоры
так
естественны,
Mas
sempre
nos
amamos
no
final
Но
в
конце
мы
всегда
любили
друг
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.