Текст и перевод песни Imaginasamba - De 01 a 10 (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De 01 a 10 (Ao Vivo)
From 01 to 10 (Live)
De
um
a
dez
From
one
to
ten
Eu
tô
cem
I'm
one
hundred
Eu
to
zen,
tô
de
bem
com
a
vida
I'm
zen,
I'm
at
peace
with
life
Escrevendo
uma
história
bonita
Writing
a
beautiful
story
As
páginas,
das
nossas
fantasias
The
pages,
of
our
fantasies
Foram
poucas
as
tristezas
It
was
little
sadness
E
tantas
alegrias
And
so
many
joys
Quando
a
gente
não
tá
junto
When
we're
not
together
Penso
em
você
a
todo
tempo
I
think
of
you
all
the
time
Juntei
todo
mundo
I
brought
everyone
together
Pra
te
pedir
em
casamento
To
ask
you
to
marry
me
Me
abraça,
me
beija,
esse
é
o
nosso
momento
Hug
me,
kiss
me,
this
is
our
moment
Um
apartamento
An
apartment
As
nossas
mobílias
Our
furniture
A
gente
formando
a
nossa
família
Us
forming
our
family
Dormindo
juntinho
rolando
na
cama
Sleeping
together
rolling
in
bed
Aceita
que
a
gente
se
ama
Accept
that
we
love
each
other
(Um
apartamento)
(An
apartment)
(As
nossas
mobílias)
(Our
furniture)
(A
gente
formando
a
nossa
família)
(Us
forming
our
family)
(Dormindo
juntinho
rolando
na
cama)
(Sleeping
together
rolling
in
bed)
(Aceita
que
a
gente
se
ama)
(Accept
that
we
love
each
other)
Só
nós
dois,
nós
dois
e
só
nós
dois
Just
the
two
of
us,
the
two
of
us
and
only
the
two
of
us
Só
nós
dois,
nós
dois
e
só
nós
dois
Just
the
two
of
us,
the
two
of
us
and
only
the
two
of
us
Só
nós
dois,
nós
dois
e
só
nós
dois
Just
the
two
of
us,
the
two
of
us
and
only
the
two
of
us
Só
nós
dois,
nós
dois
e
só
nós
dois...
Just
the
two
of
us,
the
two
of
us
and
only
the
two
of
us...
As
páginas,
das
nossas
fantasias
The
pages,
of
our
fantasies
Foram
poucas
as
tristezas
It
was
little
sadness
E
tantas
alegrias
And
so
many
joys
Quando
a
gente
não
tá
junto
When
we're
not
together
Penso
em
você
a
todo
tempo
I
think
of
you
all
the
time
Juntei
todo
mundo
I
brought
everyone
together
Pra
te
pedir
em
casamento
To
ask
you
to
marry
me
Me
abraça,
me
beija,
esse
é
o
nosso
momento
Hug
me,
kiss
me,
this
is
our
moment
(Um
apartamento)
um
apartamento
(An
apartment)
an
apartment
(As
nossas
mobílias)
(Our
furniture)
(A
gente
formando
a
nossa
família)
(Us
forming
our
family)
(Dormindo
juntinho
rolando
na
cama)
(Sleeping
together
rolling
in
bed)
(Aceita
que
a
gente
se
ama)
que
a
gente
se
ama
(Accept
that
we
love
each
other)
that
we
love
each
other
(Um
apartamento)
(An
apartment)
(As
nossas
mobílias)
(Our
furniture)
A
gente
formando
a
nossa
família
Us
forming
our
family
(Dormindo
juntinho
rolando
na
cama)
(Sleeping
together
rolling
in
bed)
(Aceita
que
a
gente
se
ama)
(Accept
that
we
love
each
other)
Vamo
pra
cima
Rio
de
Janeiro
Let's
go
to
Rio
de
Janeiro
Só
nós
dois,
nós
dois
e
só
nós
dois
Just
the
two
of
us,
the
two
of
us
and
only
the
two
of
us
Só
nós
dois,
nós
dois
e
só
nós
dois
Just
the
two
of
us,
the
two
of
us
and
only
the
two
of
us
Só
nós
dois,
nós
dois
e
só
nós
dois
Just
the
two
of
us,
the
two
of
us
and
only
the
two
of
us
Só
nós
dois,
nós
dois
e
só
nós
dois...
Just
the
two
of
us,
the
two
of
us
and
only
the
two
of
us...
Só
nós
dois,
nós
dois
e
só
nós
dois
Just
the
two
of
us,
the
two
of
us
and
only
the
two
of
us
Só
nós
dois,
nós
dois
e
só
nós
dois
Just
the
two
of
us,
the
two
of
us
and
only
the
two
of
us
Só
nós
dois,
nós
dois
e
só
nós
dois
Just
the
two
of
us,
the
two
of
us
and
only
the
two
of
us
Só
nós
dois,
nós
dois
e
só
nós
dois...
Just
the
two
of
us,
the
two
of
us
and
only
the
two
of
us...
De
um
a
dez...
From
one
to
ten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosana Aparecida De Figueiredo, Saulinho, Junior Garca, Claudemir Da Silva, Mario Cleide Correia Do Nascimento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.