Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa eu te querer / Opções
Lass mich dich wollen / Optionen
Hoje
eu
acordei
pensando
em
você
Heute
bin
ich
aufgewacht
und
habe
an
dich
gedacht
Nem
sei
porquê
Ich
weiß
nicht
einmal
warum
Talvez
seja
besteira
Vielleicht
ist
es
Unsinn
Um
momento
de
fraqueza
Ein
Moment
der
Schwäche
Não
vou
mais
chorar
Ich
werde
nicht
mehr
weinen
Você
quis
assim
Du
wolltest
es
so
Cada
um
foi
pro
seu
lado
Jeder
ging
seinen
eigenen
Weg
E
deu
de
cara
com
a
tristeza
Und
stand
der
Traurigkeit
gegenüber
Você
já
tinha
me
avisado
Du
hattest
mich
schon
gewarnt
Que
tem
um
compromisso
Dass
du
eine
Verpflichtung
hast
Eu
sei
que
eu
tô
errado
Ich
weiß,
dass
ich
falsch
liege
Mas
o
que
vou
fazer
Aber
was
soll
ich
machen
Perdoa,
eu
não
consigo
te
esquecer
Verzeih,
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Será
que
vai
ser
sempre
assim
com
você
Wird
es
mit
dir
immer
so
sein
Tenho
tanto
aqui
Ich
habe
hier
so
viel
Pra
te
oferecer
Dir
anzubieten
Pelo
menos
deixa
eu
te
querer
Lass
mich
dich
wenigstens
wollen
Não
me
diz,
que
essa
nova
paixão
sem
porque
Sag
mir
nicht,
dass
diese
neue
grundlose
Leidenschaft
Te
faz
tão
feliz
Dich
so
glücklich
macht
Como
eu
já
fiz
Wie
ich
es
einst
tat
Impossível
isso
acontecer
Unmöglich,
dass
das
passiert
Será
que
vai
ser
sempre
assim
com
você
Wird
es
mit
dir
immer
so
sein
Tenho
tanto
aqui
Ich
habe
hier
so
viel
Pra
te
oferecer
Dir
anzubieten
Pelo
menos
deixa
eu
te
querer
Lass
mich
dich
wenigstens
wollen
Não
me
diz,
que
essa
nova
paixão
sem
porque
Sag
mir
nicht,
dass
diese
neue
grundlose
Leidenschaft
Te
faz
tão
feliz
Dich
so
glücklich
macht
Como
eu
já
fiz
Wie
ich
es
einst
tat
Impossível
isso
acontecer
Unmöglich,
dass
das
passiert
Eu
te
quero
por
inteira
Ich
will
dich
ganz
Agora
vai
ser
do
meu
jeito
Jetzt
wird
es
nach
meiner
Art
sein
Acabou
a
brincadeira
Das
Spiel
ist
aus
Ou
então
não
quero
mais
Oder
ich
will
es
nicht
mehr
Eu
estou
falando
sério
Ich
meine
es
ernst
Pro
bem
dos
nossos
corações
Zum
Wohle
unserer
Herzen
Agora
não
tem
mais
mistério
Jetzt
gibt
es
kein
Geheimnis
mehr
São
só
duas
opções
Es
gibt
nur
zwei
Optionen
Você
resolve
se
entregar
de
coração
Du
entscheidest
dich,
dich
von
Herzen
hinzugeben
De
corpo
e
alma
sem
ter
medo
da
paixão
Mit
Leib
und
Seele,
ohne
Angst
vor
der
Leidenschaft
E
vem
com
tudo
acreditando
que
vai
ser
feliz
Und
kommst
mit
allem,
glaubend,
dass
du
glücklich
sein
wirst
Você
desiste
antes
mesmo
de
tentar
Du
gibst
auf,
bevor
du
es
überhaupt
versuchst
Não
dá
uma
chance
pra
alguém
te
completar
Gibst
niemandem
eine
Chance,
dich
zu
vervollständigen
E
deixa
tudo
pra
depois
Und
verschiebst
alles
auf
später
Vamos
lá,
vamos
decidir
Komm
schon,
lass
uns
entscheiden
Minha
opção
já
tá
pra
lá
de
escolhida
Meine
Option
ist
schon
längst
gewählt
Vamos
lá,
vamos
decidir
Komm
schon,
lass
uns
entscheiden
Ou
abre
a
porta
ou
um
bye
bye
de
despedida
Entweder
öffnest
du
die
Tür
oder
ein
Abschieds-Bye-Bye
Vamos
lá,
vamos
decidir
Komm
schon,
lass
uns
entscheiden
Quem
beija
assim
é
porque
quer,
é
porque
gosta
Wer
so
küsst,
tut
es,
weil
er
will,
weil
er
es
mag
Vamos
lá,
vamos
decidir
Komm
schon,
lass
uns
entscheiden
Tô
ansioso
esperando
uma
resposta
Ich
warte
gespannt
auf
eine
Antwort
Vamos
lá,
vamos
decidir
(Decidir)
Komm
schon,
lass
uns
entscheiden
(Entscheiden)
Vamos
lá,
vamos
decidir
Komm
schon,
lass
uns
entscheiden
Ou
abre
a
porta
ou
um
bye
bye
de
despedida
Entweder
öffnest
du
die
Tür
oder
ein
Abschieds-Bye-Bye
Vamos
lá,
vamos
decidir
Komm
schon,
lass
uns
entscheiden
Quem
beija
assim
é
porque
quer,
é
porque
gosta
Wer
so
küsst,
tut
es,
weil
er
will,
weil
er
es
mag
Vamos
lá,
vamos
decidir
Komm
schon,
lass
uns
entscheiden
Tô
ansioso
esperando
uma
resposta
Ich
warte
gespannt
auf
eine
Antwort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Lins, Umberto Tavares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.