Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não fui homem pra te merecer / Por mais cem anos - Ao vivo
Ich war kein Mann, um dich zu verdienen / Für weitere hundert Jahre - Live
Pare
e
sente
um
pouco
Halte
an
und
setz
dich
kurz
Quer
se
acalmar
espere
um
pouco
Willst
du
dich
beruhigen,
warte
einen
Moment
Vou
explicar
tudo
com
detalhe
Ich
werde
alles
detailliert
erklären
Me
dê
sua
mão
Gib
mir
deine
Hand
O
tempo
foi
passando
Die
Zeit
verging
E
eu
fingindo
que
esqueci
Und
ich
tat
so,
als
hätte
ich
vergessen
Eu
tive
medo
de
falar
Ich
hatte
Angst
zu
sprechen
Pra
te
preservar
Um
dich
zu
schützen
Fui
levando
a
relação
a
três
Ich
führte
die
Dreiecksbeziehung
weiter
Mesmo
sabendo
como
iria
terminar
Obwohl
ich
wusste,
wie
es
enden
würde
Eu
te
magoei
Ich
habe
dich
verletzt
Fui
covarde
em
me
calar
Ich
war
feige,
zu
schweigen
Faltou
coragem
pra
eu
decidir
com
quem
Mir
fehlte
der
Mut
zu
entscheiden,
mit
wem
Com
quem
ficar
Mit
wem
ich
bleiben
sollte
Não
fui
homem
com
você
Ich
war
kein
Mann
zu
dir
Mesmo
assim
vou
te
dizer,
te
amo
Trotzdem
werde
ich
dir
sagen,
ich
liebe
dich
Então
vim
pedir
desculpas
pelo
que
aconteceu
Also
kam
ich,
um
mich
für
das
zu
entschuldigen,
was
passiert
ist
O
instinto
dominou
e
o
meu
corpo
obedeceu
Der
Instinkt
übernahm
die
Kontrolle
und
mein
Körper
gehorchte
Eu
não
fui
capaz
de
controlar
Ich
war
nicht
fähig,
mich
zu
beherrschen
Agi
por
impulso,
errei
Ich
handelte
impulsiv,
ich
habe
einen
Fehler
gemacht
Eu
vacilei
em
não
me
colocar
no
teu
lugar
Ich
habe
versagt,
mich
nicht
in
deine
Lage
zu
versetzen
E
toda
inconsequência
tem
um
preço
a
se
pagar
Und
jede
Unbesonnenheit
hat
ihren
Preis
Eu
estou
disposto
a
ser
julgado
Ich
bin
bereit,
beurteilt
zu
werden
Se
não
fui
homem
pra
te
merecer
Wenn
ich
kein
Mann
war,
um
dich
zu
verdienen
Então
vim
pedir
desculpas
pelo
que
aconteceu
Also
kam
ich,
um
mich
für
das
zu
entschuldigen,
was
passiert
ist
O
instinto
dominou
e
o
meu
corpo
obedeceu
Der
Instinkt
übernahm
die
Kontrolle
und
mein
Körper
gehorchte
Eu
não
fui
capaz
de
controlar
Ich
war
nicht
fähig,
mich
zu
beherrschen
Agi
por
impulso,
errei
Ich
handelte
impulsiv,
ich
habe
einen
Fehler
gemacht
Eu
vacilei
em
não
me
colocar
no
teu
lugar
Ich
habe
versagt,
mich
nicht
in
deine
Lage
zu
versetzen
E
toda
inconsequência
tem
um
preço
a
se
pagar
Und
jede
Unbesonnenheit
hat
ihren
Preis
Eu
estou
disposto
a
ser
julgado
Ich
bin
bereit,
beurteilt
zu
werden
Se
não
fui
homem
pra
te
merecer
Wenn
ich
kein
Mann
war,
um
dich
zu
verdienen
Meu
plano
era
viver
Mein
Plan
war
zu
leben
Sem
planos
pra
fazer
Ohne
Pläne
zu
machen
Me
apaixonar
Mich
zu
verlieben
E
quando
acordar
Und
wenn
ich
aufwache
Tratar
de
esquecer
Daran
zu
denken,
zu
vergessen
E
a
vida
planejou
Und
das
Leben
plante
Minha
vida
com
você
Mein
Leben
mit
dir
Hoje
eu
te
amo
Heute
liebe
ich
dich
Quero
contigo
amanhecer
Ich
will
mit
dir
den
Morgen
erleben
Por
mais
cem
anos
Für
weitere
hundert
Jahre
Estrelas
brilhando
Sterne
leuchten
Te
levo
a
lua
Ich
bringe
dich
zum
Mond
Ao
tocar
o
céu
da
boca
Wenn
ich
den
Himmel
deines
Mundes
berühre
Ao
te
beijar
Wenn
ich
dich
küsse
Hoje
eu
te
amo
Heute
liebe
ich
dich
Quero
contigo
amanhecer
Ich
will
mit
dir
den
Morgen
erleben
Por
mais
cem
anos
Für
weitere
hundert
Jahre
Estrelas
brilhando
Sterne
leuchten
Te
levo
a
lua
Ich
bringe
dich
zum
Mond
Ao
tocar
o
céu
da
boca
Wenn
ich
den
Himmel
deines
Mundes
berühre
Ao
te
beijar
Wenn
ich
dich
küsse
O
céu
da
boca
Den
Himmel
des
Mundes
Ao
te
beijar
Wenn
ich
dich
küsse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: allan lima, douglas lacerda, bruno cardoso, suel, thiago silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.