Imaginasamba - Pretexto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Imaginasamba - Pretexto




Pretexto
Предлог
Tava desacreditando do amor
Я разуверился в любви,
Quando de repente em um olhar o meu mundo parou
Когда вдруг в одно мгновение мой мир остановился от одного взгляда.
Parecia filme, coisa de cinema
Это было похоже на фильм, что-то нереальное,
Mas até que enfim você chegou
Но вот, наконец, ты пришла.
Todo exagerado isso eu sei que sou
Знаю, я слишком сгущаю краски,
É que minha vontade, hoje, é te chamar de meu amor
Просто сегодня мне хочется называть тебя своей любовью.
pulando etapas, meio maluquinho, tão diferente do que eu sou
Я тороплю события, немного сумасшедший, я веду себя совсем не так, как обычно.
Se eu tiver muito, por favor me fala
Если я слишком увлекся, пожалуйста, скажи мне,
um jeito e manda eu parar
Найди способ и заставь меня остановиться.
É que eu não sei pensar em mais ninguém
Дело в том, что я не могу думать ни о ком другом,
Na roda dos meus amigos, nem me reconhecem mais
В кругу моих друзей меня даже не узнают.
não sei porque eu mudei
Только я не знаю, почему я изменился,
Vou dizer o que me conquistou
Я скажу тебе, что меня покорило.
Foi esse teu jeito, a cor do cabelo
Это твоя манера поведения, цвет твоих волос,
Esse teu sorriso, esse teu calor
Твоя улыбка, твое тепло,
O jeito do beijo, esse teu carinho
Твой поцелуй, твоя ласка,
Esse teu corpinho, a gente encaixou tão bem
Твое тело, мы так идеально подходим друг другу,
Que eu não tenho mais pretexto
Что у меня больше нет предлога,
Pra não te chamar de amor
Чтобы не называть тебя своей любовью.
Foi esse teu jeito, a cor do cabelo
Это твоя манера поведения, цвет твоих волос,
Esse teu sorriso, esse teu calor
Твоя улыбка, твое тепло,
O jeito do beijo, esse teu carinho
Твой поцелуй, твоя ласка,
Esse teu corpinho, a gente encaixou tão bem
Твое тело, мы так идеально подходим друг другу,
Que eu não tenho mais pretexto
Что у меня больше нет предлога,
Pra não te chamar...
Чтобы не называть тебя...
Tava desacreditando do amor
Я разуверился в любви,
Quando de repente num olhar o meu mundo parou
Когда вдруг в одно мгновение мой мир остановился от одного взгляда.
Parecia filme, coisa de cinema
Это было похоже на фильм, что-то нереальное,
Mas até que enfim você chegou
Но вот, наконец, ты пришла.
Todo exagerado isso eu sei que sou
Знаю, я слишком сгущаю краски,
É que minha vontade, hoje, é te chamar de meu amor
Просто сегодня мне хочется называть тебя своей любовью.
pulando etapas, meio maluquinho, tão diferente do que eu sou
Я тороплю события, немного сумасшедший, я веду себя совсем не так, как обычно.
Se eu tiver muito, por favor me fala
Если я слишком увлекся, пожалуйста, скажи мне,
um jeito e manda eu parar
Найди способ и заставь меня остановиться.
É que eu não sei pensar em mais ninguém
Дело в том, что я не могу думать ни о ком другом,
Na roda dos meus amigos, nem me reconhecem mais
В кругу моих друзей меня даже не узнают.
eu sei porque eu mudei, vou dizer o que me conquistou
Только я знаю, почему я изменился, я скажу тебе, что меня покорило.
Foi esse teu jeito, a cor do cabelo
Это твоя манера поведения, цвет твоих волос,
Esse teu sorriso, esse teu calor
Твоя улыбка, твое тепло,
O jeito do beijo, esse teu carinho
Твой поцелуй, твоя ласка,
Esse teu corpinho, a gente encaixou tão bem
Твое тело, мы так идеально подходим друг другу,
Que eu não tenho mais pretexto
Что у меня больше нет предлога,
Pra não te chamar de amor
Чтобы не называть тебя своей любовью.
Foi esse teu jeito, a cor do cabelo
Это твоя манера поведения, цвет твоих волос,
Esse teu sorriso, esse teu calor
Твоя улыбка, твое тепло,
O jeito do beijo, esse teu carinho
Твой поцелуй, твоя ласка,
Esse teu corpinho, a gente encaixou tão bem
Твое тело, мы так идеально подходим друг другу,
Que eu não tenho mais pretexto
Что у меня больше нет предлога,
Pra não te chamar de amor, de amor
Чтобы не называть тебя своей любовью, любовью.
Foi esse teu jeito, a cor do cabelo
Это твоя манера поведения, цвет твоих волос,
Esse teu sorriso, esse teu calor
Твоя улыбка, твое тепло,
O jeito do beijo, esse teu carinho
Твой поцелуй, твоя ласка,
Esse teu corpinho, a gente encaixou tão bem
Твое тело, мы так идеально подходим друг другу,
Que eu não tenho mais pretexto
Что у меня больше нет предлога,
Pra não te chamar de amor
Чтобы не называть тебя своей любовью.
Foi esse teu jeito, a cor do cabelo
Это твоя манера поведения, цвет твоих волос,
Esse teu sorriso, esse teu calor
Твоя улыбка, твое тепло,
O jeito do beijo, esse teu carinho
Твой поцелуй, твоя ласка,
Esse teu corpinho, a gente encaixou tão bem (Tão bem, tão bem, tão bem)
Твое тело, мы так идеально подходим друг другу (Так хорошо, так хорошо, так хорошо),
Que eu não tenho mais pretexto
Что у меня больше нет предлога,
Pra não te chamar...
Чтобы не называть тебя...
Tava desacreditando do amor
Я разуверился в любви,
Quando de repente num olhar o meu mundo parou
Когда вдруг в одно мгновение мой мир остановился от одного взгляда.
Parou
Остановился.





Авторы: Thiago Andre Barbosa, Thiaguinho, Daniel Augusto Amaral Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.