Imaginasamba - Quarto de Motel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Imaginasamba - Quarto de Motel




Quarto de Motel
Motel Room
Quem dera uma viagem
How I wish a trip,
Tão pouco importa o lugar
The place doesn't matter,
quero na bagagem
In my baggage I only want,
Imagens e emocionar
Pictures and emotions.
Ao recordar
Remembering,
Rever meu sonho se realizar
To see my dream come true,
Serei capaz de noites pernoitar
I'll be able to spend nights,
Pregar meus olhos em momento algum
Not closing my eyes even for a moment.
Piscadas são claquetes
Winks are clapsticks,
Num filme com meus flashes um por um
In a movie with my flashes,
E com direito a zoom
And with the right to zoom,
Te tenho em meus cantos
I'll have you in my corners,
Te faço imaginária por enquanto
I make you imaginary for now,
Se eu merecesse tanto
If I deserved so much.
Faria da noite o dia
I'd make the night the day,
A tristeza, alegria, o inverno, o nosso verão
The sadness, happiness, the winter, our summer.
Quem dera trazer mais sabor ao seu dia
How I wish to bring more flavor to your day,
Quem dera provar o seu mais doce mel
How I wish to taste your sweetest honey.
Te levaria pro céu em um quarto de motel
I would take you to heaven in a motel room.
Faria da noite o dia
I'd make the night the day,
A tristeza, alegria, o inverno, o nosso verão
The sadness, happiness, the winter, our summer.
Quem dera trazer mais sabor ao seu dia
How I wish to bring more flavor to your day,
Quem dera provar o seu mais doce mel
How I wish to taste your sweetest honey.
Te levaria pro céu em um quarto de motel
I would take you to heaven in a motel room.
Quem dera uma viagem
How I wish a trip,
Tão pouco importa o lugar
The place doesn't matter.
quero na bagagem
In my baggage I only want,
Imagens e emocionar
Pictures and emotions.
Ao recordar
Remembering,
Rever meu sonho se realizar
To see my dream come true,
Serei capaz de noites pernoitar
I'll be able to spend nights,
Pregar meus olhos em momento algum
Not closing my eyes even for a moment.
Piscadas são claquetes
Winks are clapsticks,
Num filme com meus flashes um por um
In a movie with my flashes,
E com direito a zoom
And with the right to zoom,
Te tenho em meus cantos
I'll have you in my corners,
Te faço imaginária por enquanto
I make you imaginary for now,
Se eu merecesse tanto
If I deserved so much.
Faria da noite o dia
I'd make the night the day,
A tristeza, alegria, o inverno, o nosso verão
The sadness, happiness, the winter, our summer.
Quem dera trazer mais sabor ao seu dia
How I wish to bring more flavor to your day,
Quem dera provar o seu mais doce mel
How I wish to taste your sweetest honey.
Te levaria pro céu em um quarto de motel
I would take you to heaven in a motel room.
Faria da noite o dia
I'd make the night the day,
A tristeza, alegria, o inverno, o nosso verão
The sadness, happiness, the winter, our summer.
Quem dera trazer mais sabor ao seu dia
How I wish to bring more flavor to your day,
Quem dera provar o seu mais doce mel
How I wish to taste your sweetest honey.
Te levaria pro céu em um quarto de motel
I would take you to heaven in a motel room.
Quem dera uma viagem
How I wish a trip,
Tão pouco importa o lugar
The place doesn't matter.
quero na bagagem
In my baggage I only want,
Imagens e emocionar
Pictures and emotions.





Авторы: Lucas Morato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.