Imaginasamba - Quarto de Motel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Imaginasamba - Quarto de Motel




Quarto de Motel
Номер в мотеле
Quem dera uma viagem
Если бы мы могли отправиться в путешествие,
Tão pouco importa o lugar
Неважно, куда именно,
quero na bagagem
Я бы хотел взять с собой только
Imagens e emocionar
Образы и эмоции.
Ao recordar
Вспоминая,
Rever meu sonho se realizar
Видеть, как сбывается моя мечта,
Serei capaz de noites pernoitar
Я бы мог проводить ночи без сна,
Pregar meus olhos em momento algum
Ни на миг не смыкая глаз.
Piscadas são claquetes
Моргание ресниц - словно хлопки хлопушки,
Num filme com meus flashes um por um
В фильме с моими вспышками, одну за другой,
E com direito a zoom
И с правом приближения,
Te tenho em meus cantos
Ты в моих мыслях,
Te faço imaginária por enquanto
Пока что ты плод моего воображения,
Se eu merecesse tanto
Если бы я был достоин этого,
Faria da noite o dia
Я бы превратил ночь в день,
A tristeza, alegria, o inverno, o nosso verão
Грусть в радость, зиму в наше лето,
Quem dera trazer mais sabor ao seu dia
Если бы я мог сделать твой день ярче,
Quem dera provar o seu mais doce mel
Если бы я мог вкусить твой самый сладкий мед,
Te levaria pro céu em um quarto de motel
Я бы вознес тебя до небес в номере мотеля.
Faria da noite o dia
Я бы превратил ночь в день,
A tristeza, alegria, o inverno, o nosso verão
Грусть в радость, зиму в наше лето,
Quem dera trazer mais sabor ao seu dia
Если бы я мог сделать твой день ярче,
Quem dera provar o seu mais doce mel
Если бы я мог вкусить твой самый сладкий мед,
Te levaria pro céu em um quarto de motel
Я бы вознес тебя до небес в номере мотеля.
Quem dera uma viagem
Если бы мы могли отправиться в путешествие,
Tão pouco importa o lugar
Неважно, куда именно,
quero na bagagem
Я бы хотел взять с собой только
Imagens e emocionar
Образы и эмоции.
Ao recordar
Вспоминая,
Rever meu sonho se realizar
Видеть, как сбывается моя мечта,
Serei capaz de noites pernoitar
Я бы мог проводить ночи без сна,
Pregar meus olhos em momento algum
Ни на миг не смыкая глаз.
Piscadas são claquetes
Моргание ресниц - словно хлопки хлопушки,
Num filme com meus flashes um por um
В фильме с моими вспышками, одну за другой,
E com direito a zoom
И с правом приближения,
Te tenho em meus cantos
Ты в моих мыслях,
Te faço imaginária por enquanto
Пока что ты плод моего воображения,
Se eu merecesse tanto
Если бы я был достоин этого,
Faria da noite o dia
Я бы превратил ночь в день,
A tristeza, alegria, o inverno, o nosso verão
Грусть в радость, зиму в наше лето,
Quem dera trazer mais sabor ao seu dia
Если бы я мог сделать твой день ярче,
Quem dera provar o seu mais doce mel
Если бы я мог вкусить твой самый сладкий мед,
Te levaria pro céu em um quarto de motel
Я бы вознес тебя до небес в номере мотеля.
Faria da noite o dia
Я бы превратил ночь в день,
A tristeza, alegria, o inverno, o nosso verão
Грусть в радость, зиму в наше лето,
Quem dera trazer mais sabor ao seu dia
Если бы я мог сделать твой день ярче,
Quem dera provar o seu mais doce mel
Если бы я мог вкусить твой самый сладкий мед,
Te levaria pro céu em um quarto de motel
Я бы вознес тебя до небес в номере мотеля.
Quem dera uma viagem
Если бы мы могли отправиться в путешествие,
Tão pouco importa o lugar
Неважно, куда именно,
quero na bagagem
Я бы хотел взять с собой только
Imagens e emocionar
Образы и эмоции.





Авторы: Lucas Morato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.