Текст и перевод песни Imaginasamba - Saber que pensa em mim (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saber que pensa em mim (Ao Vivo)
Knowing You Think of Me (Live)
Nosso
encontro
é
sempre
assim
Our
encounter
is
always
like
this
Tudo
tão
perfeito
até
demais
Everything
is
so
perfect,
it's
almost
too
much
Bom
se
não
tivesse
fim
It
would
be
good
if
it
didn't
end
Se
não
fosse
embora
nunca
mais
If
you
never
left
again
A
hora
passou,
vai
sair
fora
The
hour
has
passed,
you're
going
out
Vai
me
deixar,
será
que
vai
voltar?
You're
going
to
leave
me,
will
you
come
back?
Tudo
é
tão
bom
que
vale
esperar
Everything
is
so
good,
it's
worth
waiting
for
Enquanto
isso,
vou
imaginar
In
the
meantime,
I'll
imagine
Nosso
encontro
é
sempre
assim
Our
encounter
is
always
like
this
Fazemos
de
um
jeito
que
ninguém
faz
We
do
it
in
a
way
that
no
one
else
does
Mas
você
já
vai
partir
But
you're
already
going
to
leave
Se
não
for
logo
embora,
eu
quero
mais
If
you
don't
leave
soon,
I'll
want
more
Você
ganhou,
te
dei
tudo
de
mim
You
won,
I
gave
you
everything
I
had
Gosto
assim
quando,
amor
I
like
it
that
way,
love
Se
a
gente
não
for
acabar
nunca
com
isso
If
we're
not
going
to
end
this
forever
Então
tá
bom,
pode
ir
Then
it's
okay,
you
can
go
Mas
me
telefona
pelo
menos
pra
dizer:
Tô
aqui
But
at
least
call
me
to
say:
I'm
here
Uma
mensagem,
boa
noite
antes
de
dormir
A
message,
good
night
before
you
sleep
Sei
que
isso
é
complicado,
mas
me
faz
tão
bem
I
know
it's
complicated,
but
it
makes
me
feel
so
good
Saber
que
pensa
em
mim
Knowing
that
you
think
of
me
Mas
me
telefona
pelo
menos
pra
dizer:
Tô
aqui
But
at
least
call
me
to
say:
I'm
here
Uma
mensagem,
boa
noite
antes
de
dormir
A
message,
good
night
before
you
sleep
Sei
que
isso
é
complicado,
mas
me
faz
tão
bem
I
know
it's
complicated,
but
it
makes
me
feel
so
good
Saber
que
pensa
em
mim
Knowing
that
you
think
of
me
Saber
que
pensa
em
mim
Knowing
that
you
think
of
me
Nosso
encontro
é
sempre
assim
Our
encounter
is
always
like
this
Tudo
tão
perfeito
até
demais
Everything
is
so
perfect,
it's
almost
too
much
Bom
se
não
tivesse
fim
It
would
be
good
if
it
didn't
end
Se
não
fosse
embora
nunca
mais
If
you
never
left
again
A
hora
passou,
vai
sair
fora
The
hour
has
passed,
you're
going
out
Vai
me
deixar,
será
que
vai
voltar?
You're
going
to
leave
me,
will
you
come
back?
Tudo
é
tão
bom
que
vale
esperar
Everything
is
so
good,
it's
worth
waiting
for
Enquanto
isso,
vou
imaginar
In
the
meantime,
I'll
imagine
Nosso
encontro
é
sempre
assim
Our
encounter
is
always
like
this
Fazemos
de
um
jeito
que
ninguém
faz
We
do
it
in
a
way
that
no
one
else
does
Mas
você
já
vai
partir
But
you're
already
going
to
leave
Se
não
for
logo
embora,
eu
quero
mais
If
you
don't
leave
soon,
I'll
want
more
Você
ganhou,
te
dei
tudo
de
mim
You
won,
I
gave
you
everything
I
had
Gosto
assim
quando,
amor
I
like
it
that
way,
love
Se
a
gente
não
for
acabar
nunca
com
isso
If
we're
not
going
to
end
this
forever
Então
tá
bom,
pode
ir
Then
it's
okay,
you
can
go
Mas
me
telefona
pelo
menos
pra
dizer:
Tô
aqui
But
at
least
call
me
to
say:
I'm
here
Uma
mensagem,
boa
noite
antes
de
dormir
A
message,
good
night
before
you
sleep
Sei
que
isso
é
complicado,
mas
me
faz
tão
bem
I
know
it's
complicated,
but
it
makes
me
feel
so
good
Saber
que
pensa
em
mim
Knowing
that
you
think
of
me
Mas
me
telefona
pelo
menos
pra
dizer:
Tô
aqui
But
at
least
call
me
to
say:
I'm
here
Uma
mensagem,
boa
noite
antes
de
dormir
A
message,
good
night
before
you
sleep
Sei
que
isso
é
complicado,
mas
me
faz
tão
bem
I
know
it's
complicated,
but
it
makes
me
feel
so
good
Saber
que
pensa
em
mim
Knowing
that
you
think
of
me
Saber
que
pensa
em
mim
Knowing
that
you
think
of
me
Ô,
uô,
uô
(saber
que
pensa
em
mim)
Oh,
uh,
uh
(knowing
that
you
think
of
me)
Ô,
uô,
uô
(saber
que
pensa
em
mim)
Oh,
uh,
uh
(knowing
that
you
think
of
me)
Saber
que
pensa
em
mim,
yeah
Knowing
that
you
think
of
me,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mr. Dan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.