Imaginasamba - Truque - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Imaginasamba - Truque




Truque
Trick
Você quis partir, mas voltou aqui
You wanted to leave, but you came back here
Meio que sem jeito pra conversar
Somewhat awkwardly just to talk
Não me avisou, não interfonou
You didn't call, you didn't intercom
Tava em na porta, eu te deixei entrar
I was standing at the door, I let you in
Eu separei tudo o que encontrei
I've already separated everything I found
Pegue seus pertences, é melhor pra mim
Take your belongings, it's better for me
Não vamos deixar a emoção falar
Let's not let emotions speak
Não, não chega perto, amor, não faz assim
No, don't come near, love, don't do that
Que enlouqueço e não me responsabilizo
I'll go crazy and I won't be responsible
Olha, a gente no meio de uma separação
Look, we're in the middle of a breakup
É melhor um de nós dois criar juízo
It's better if one of us has sense
Quanto melhor for o flashback pior pro coração
The better the flashback, the worse for the heart
Eu fico te olhando, imaginando beijando sua boca
I keep looking at you, imagining kissing your mouth
Eu sei você se fazendo de louca
I know you're pretending to be crazy
Tem muita maldade nesse olhar
There's a lot of malice in that look
Teu meio sorriso é um perigo, eu conheço esse truque
Your half-smile is dangerous, I know that trick
Antes que a gente outra vez se machuque
Before we hurt each other again
Entregue as chaves, vai e não olhe pra trás
Hand over the keys, go and don't look back
Não volte nunca mais
Don't come back never again
Eu separei tudo o que eu encontrei
I've already separated everything I found
Pegue seus pertences, é melhor pra mim
Take your belongings, it's better for me
Não vamos deixar a emoção falar
Let's not let emotions speak
Não, não chega perto, amor, não faz assim
No, don't come near, love, don't do that
(Que enlouqueço e não me responsabilizo)
(I'll go crazy and I won't be responsible)
Olha a gente no meio de uma separação
Look we're in the middle of a breakup
melhor um de nós dois criar juízo)
(It's better if one of us has sense)
Quanto melhor for o flashback pior pro coração
The better the flashback, the worse for the heart
Eu fico te olhando, imaginando beijando sua boca
I keep looking at you, imagining kissing your mouth
Eu sei você se fazendo de louca
I know you're pretending to be crazy
Tem muita maldade nesse olhar
There's a lot of malice in that look
Seu meio sorriso é um perigo, eu conheço esse truque
Your half-smile is dangerous, I know that trick
Antes que a gente outra vez se machuque
Before we hurt each other again
Entregue as chaves, vai e não olhe pra trás
Hand over the keys, go and don't look back
Não volte nunca mais
Don't come back never again
Eu fico te olhando imaginando, beijando sua boca
I keep looking at you imagining, kissing your mouth
Eu sei você se fazendo de louca
I know you're pretending to be crazy
Tem muita maldade nesse olhar
There's a lot of malice in that look
Seu meio sorriso é um perigo, eu conheço esse truque
Your half-smile is dangerous, I know that trick
Antes que a gente outra vez se machuque
Before we hurt each other again
Entregue as chaves, vai e não olhe pra trás
Hand over the keys, go and don't look back
Não volte nunca mais
Don't come back never again





Авторы: Valter De Jesus Adao, Douglas Lacerda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.