Imagine Dragons feat. JID - Enemy with JID (Opening Title Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Imagine Dragons feat. JID - Enemy with JID (Opening Title Version)




Enemy with JID (Opening Title Version)
Враг при участии JID (Вступительная версия)
I wake up to the sounds of the silence that allows
Я просыпаюсь в тишине, что позволяет
For my mind to run around with my ear up to the ground
Моим мыслям блуждать, прислушиваясь к земле,
I'm searching to behold the stories that are told
Я ищу, чтобы узреть истории, что рассказывают,
When my back is to the world that was smiling when I turned
Когда я спиной к миру, который улыбался мне, когда я отвернулся.
Tell you, you're the greatest
Говорят тебе, что ты величайший,
But once you turn, they hate us
Но как только ты отвернешься, они возненавидят нас.
Oh, the misery
О, страдание,
Everybody wants to be my enemy
Каждый хочет быть моим врагом,
Spare the sympathy
Пощади сочувствие,
Everybody wants to be my enemy
Каждый хочет быть моим врагом.
Pray it away, I swear, I'll never be a saint, no way
Молись, чтобы это ушло, клянусь, я никогда не буду святым, ни за что,
My enemy
Мой враг.
Pray it away, I swear, I'll never be a saint (look out for yourself)
Молись, чтобы это ушло, клянусь, я никогда не буду святым (береги себя),
But I'm ready
Но я готов.
Your words up on the wall as you're praying for my fall
Твои слова на стене, пока ты молишься о моем падении,
And the laughter in the halls and the names that I've been called
И смех в залах, и имена, которыми меня называли,
I stack it in my mind, and I'm waiting for the time
Я коплю это в своей памяти и жду момента,
When I show you what it's like to be words spit in a mic
Когда я покажу тебе, каково это быть словами, выплюнутыми в микрофон.
Tell you, you're the greatest
Говорят тебе, что ты величайший,
But once you turn, they hate us (ha)
Но как только ты отвернешься, они возненавидят нас (ха).
Oh, the misery
О, страдание,
Everybody wants to be my enemy
Каждый хочет быть моим врагом,
Spare the sympathy
Пощади сочувствие,
Everybody wants to be my enemy
Каждый хочет быть моим врагом.
Pray it away, I swear, I'll never be a saint, no way
Молись, чтобы это ушло, клянусь, я никогда не буду святым, ни за что,
My enemy
Мой враг,
Pray it away, I swear, I'll never be a saint (look out for yourself)
Молись, чтобы это ушло, клянусь, я никогда не буду святым (береги себя),
Uh, look, okay
Э, смотри, ладно.
I'm hoping that somebody pray for me
Я надеюсь, что кто-нибудь помолится за меня,
I'm praying that somebody hope for me
Я молюсь, чтобы кто-нибудь надеялся на меня,
I'm staying where nobody 'posed to be
Я остаюсь там, где никому не положено быть,
P-posted, being a wreck of emotions
Засел, будучи обломком эмоций,
Ready to go whenever, just let me know
Готов идти, когда угодно, только дай мне знать,
The road is long, so put the pedal into the floor
Дорога длинная, так что жми педаль в пол,
The enemy on my trail, my energy unavailable
Враг на моем пути, моя энергия недоступна,
I'ma tell 'em, "Hasta luego"
Я скажу им: "Hasta luego".
They wanna plot on my trot to the top
Они хотят строить козни на моем пути к вершине,
I've been outta shape, thinkin' out the box
Я был не в форме, мыслил нестандартно,
I'm an astronaut, I blasted off the planet rock
Я астронавт, я стартовал с планеты рока,
To cause catastrophe, and it matters more because I had it
Чтобы вызвать катастрофу, и это важнее, потому что у меня это было,
And I had a thought about wreaking
И у меня была мысль о сеянии
Havoc on an opposition, kinda shockin'
Хаоса в стане противника, довольно шокирующая,
They wanted static, with precision, I'm automatic quarterback
Они хотели статики, с точностью, я автоматический квотербек.
I ain't talking sacking, pack it
Я не говорю о мешке, упакуй это,
Pack it up, I don't panic, batter-batter up
Упакуй, я не паникую, бита-бита вверх,
Who the baddest? It don't matter 'cause we at ya throat
Кто самый плохой? Неважно, потому что мы у тебя на горле.
Everybody wants to be my enemy
Каждый хочет быть моим врагом,
Spare the sympathy
Пощади сочувствие,
Everybody wants to be my enemy
Каждый хочет быть моим врагом,
Oh, the misery
О, страдание,
Everybody wants to be my enemy
Каждый хочет быть моим врагом,
Spare the sympathy
Пощади сочувствие,
Everybody wants to be my enemy (I swear)
Каждый хочет быть моим врагом (клянусь).
Pray it away, I swear, I'll never be a saint, no way
Молись, чтобы это ушло, клянусь, я никогда не буду святым, ни за что,
My enemy
Мой враг,
Pray it away, I swear, I'll never be a saint, no way
Молись, чтобы это ушло, клянусь, я никогда не буду святым, ни за что,
My enemy
Мой враг,
Pray it away, I swear, I'll never be a saint
Молись, чтобы это ушло, клянусь, я никогда не буду святым,
(Look out for yourself)
(Береги себя).





Авторы: Daniel Wayne Sermon, Daniel James Platzman, Mattias Per Larsson, Robin Lennart Fredriksson, Daniel Coulter Reynolds, Benjamin Arthur Mckee, Justin Tranter, Destin Route


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.