Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cha-Ching (Till We Grow Older)
Cha-Ching (Bis wir älter werden)
I
don't
sleep
so
well
at
night
Ich
schlafe
nachts
nicht
so
gut
Waiting
up
and
shivering
Bleibe
wach
und
zittere
Heater's
gone
and
money's
tight
Die
Heizung
ist
kaputt
und
das
Geld
ist
knapp
In
this
little
home
that
I'm
living
in
In
diesem
kleinen
Zuhause,
in
dem
ich
lebe
You've
gotta
live
your
life
Du
musst
dein
Leben
leben
While
your
blood
is
boiling
Solange
dein
Blut
kocht
These
doors
won't
open
Diese
Türen
öffnen
sich
nicht
While
you
stand
and
watch
them
Während
du
dastehst
und
zusiehst
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
What
is
with
you?
Was
ist
mit
dir
los?
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
I've
never
seen
this
side
of
you
Diese
Seite
habe
ich
noch
nie
an
dir
gesehen
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
What
is
with
you?
Was
ist
mit
dir
los?
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
I've
never
seen
this
side
of
you
Diese
Seite
habe
ich
noch
nie
an
dir
gesehen
We
are
all
living,
'til
we
grow
older
Wir
leben
alle,
bis
wir
älter
werden
You
be
the
worker,
I'll
be
the
soldier
Sei
du
die
Arbeiterin,
ich
bin
der
Soldat
I
never
hear
those
sounds
that
sing
to
me
Ich
höre
nie
diese
Klänge,
die
mir
singen
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
I
never
hear
those
sounds
that
sing
to
me
Ich
höre
nie
diese
Klänge,
die
mir
singen
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
I
don't
think
it's
quite
the
same
Ich
glaube
nicht,
dass
es
ganz
dasselbe
ist
Just
running
out
to
feel
the
rain
Einfach
rausrennen,
um
den
Regen
zu
fühlen
Staring
as
the
stars
parade
Starren,
während
die
Sterne
paradieren
Are
they
telling
me
it's
gonna
be
okay?
Sagen
sie
mir,
dass
alles
gut
wird?
You've
gotta
live
your
life
Du
musst
dein
Leben
leben
While
your
blood
is
boiling
Solange
dein
Blut
kocht
These
doors
won't
open
Diese
Türen
öffnen
sich
nicht
While
you
stand
and
watch
them
Während
du
dastehst
und
zusiehst
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
What
is
with
you?
Was
ist
mit
dir
los?
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
I've
never
seen
this
side
of
you
Diese
Seite
habe
ich
noch
nie
an
dir
gesehen
We
are
all
living,
'til
we
grow
older
Wir
leben
alle,
bis
wir
älter
werden
You
be
the
worker,
I'll
be
the
soldier
Sei
du
die
Arbeiterin,
ich
bin
der
Soldat
I
never
hear
those
sounds
that
sing
to
me
Ich
höre
nie
diese
Klänge,
die
mir
singen
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
I
never
hear
those
sounds
that
sing
to
me
Ich
höre
nie
diese
Klänge,
die
mir
singen
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
We
are
all
living,
'til
we
grow
older
Wir
leben
alle,
bis
wir
älter
werden
You
be
the
worker,
I'll
be
the
soldier
Sei
du
die
Arbeiterin,
ich
bin
der
Soldat
I
never
hear
those
sounds
that
sing
to
me
Ich
höre
nie
diese
Klänge,
die
mir
singen
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
I
never
hear
those
sounds
that
sing
to
me
Ich
höre
nie
diese
Klänge,
die
mir
singen
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
We
are
all
living,
'til
we
grow
older
(older,
'til
we're
older)
Wir
leben
alle,
bis
wir
älter
werden
(älter,
bis
wir
älter
sind)
You
be
the
worker,
I'll
be
the
soldier
('til
we're
older,
'til
we're
older)
Sei
du
die
Arbeiterin,
ich
bin
der
Soldat
(bis
wir
älter
sind,
bis
wir
älter
sind)
I
never
hear
those
sounds
that
sing
to
me
('til
we're
older)
Ich
höre
nie
diese
Klänge,
die
mir
singen
(bis
wir
älter
sind)
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
('til
we're
older)
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
(bis
wir
älter
sind)
I
never
hear
those
sounds
that
sing
to
me
('til
we're
older)
Ich
höre
nie
diese
Klänge,
die
mir
singen
(bis
wir
älter
sind)
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
('til
we're
older)
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
(bis
wir
älter
sind)
Older,
'til
we're
older
Älter,
bis
wir
älter
sind
'Til
we're
older,
'til
we're
older
Bis
wir
älter
sind,
bis
wir
älter
sind
'Til
we're
older,
'til
we're
older
Bis
wir
älter
sind,
bis
wir
älter
sind
'Til
we're
older,
'til
we're
older
Bis
wir
älter
sind,
bis
wir
älter
sind
Older,
'til
we're
older
Älter,
bis
wir
älter
sind
'Til
we're
older,
'til
we're
older
Bis
wir
älter
sind,
bis
wir
älter
sind
'Til
we're
older,
'til
we're
older
Bis
wir
älter
sind,
bis
wir
älter
sind
'Til
we're
older,
'til
we're
older
Bis
wir
älter
sind,
bis
wir
älter
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Arthur Mckee, Clint Edward Holgate, Daniel Coulter Reynolds, Daniel Wayne Sermon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.