Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
lights
that
line
these
halls
Da
sind
Lichter,
die
diese
Hallen
säumen
That
beckon
us
to
stay
Die
uns
locken
zu
bleiben
A
glimmer
in
the
distance
Ein
Schimmer
in
der
Ferne
That
gathers
all
the
stray
Der
alle
Verirrten
einsammelt
And
when
I
need
it
most
Und
wenn
ich
es
am
meisten
brauche
It
breaks
into
a
song
Bricht
es
in
ein
Lied
aus
That
runs
through
all
my
veins
Das
durch
all
meine
Adern
fließt
And
helps
me
to
hold
on
Und
mir
hilft
durchzuhalten
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
It
was
a
long
night
Es
war
eine
lange
Nacht
We
ran
along
into
the
spotlight
Wir
rannten
ins
Rampenlicht
You
sang
a
song
that
made
the
children
cry
Du
sangst
ein
Lied,
das
die
Kinder
zum
Weinen
brachte
And
all
the
people
knew
my
name
Und
alle
Leute
kannten
meinen
Namen
It
was
a
bright
light
Es
war
ein
helles
Licht
These
lands
combine
into
a
great
big
mass
Diese
Länder
vereinen
sich
zu
einer
großen
Masse
We
sang
along
to
the
very
last
Wir
sangen
mit
bis
zum
allerletzten
Oh,
the
jury
stole
my
fame
Oh,
die
Jury
stahl
mir
meinen
Ruhm
And
then
we
grabbed
the
sun
Und
dann
griffen
wir
nach
der
Sonne
And
it
shined
into
these
eyes
Und
sie
schien
in
meine
Augen
Cover
up,
rain
down
Deck
uns
zu,
Regen
fall
herab
We
wept
on
the
edge
of
this
town
Wir
weinten
am
Rande
dieser
Stadt
It's
all
I
want,
it's
all
we
want
tonight
Es
ist
alles,
was
ich
will,
es
ist
alles,
was
wir
heute
Nacht
wollen
Cover
up,
rain
down
Deck
uns
zu,
Regen
fall
herab
We
wept
on
the
edge
of
this
town
Wir
weinten
am
Rande
dieser
Stadt
It's
all
I
want,
it's
all
we
want
tonight
Es
ist
alles,
was
ich
will,
es
ist
alles,
was
wir
heute
Nacht
wollen
Oh,
you
look
so
alive
Oh,
du
siehst
so
lebendig
aus
D-d-d-did
you
think
that
we'd
cry
tonight?
D-d-d-dachtest
du,
dass
wir
heute
Nacht
weinen
würden?
Oh,
did
you
think
we'd
cry?
Oh,
dachtest
du,
wir
würden
weinen?
(Oh,
did
you
think
we'd
cry?)
(Oh,
dachtest
du,
wir
würden
weinen?)
Oh,
can
you
feel
my
heart?
Oh,
kannst
du
mein
Herz
fühlen?
I
think
I
feel
it,
too
Ich
glaube,
ich
fühle
es
auch
D-d-d-did
you
think
that
we'd
die
tonight?
D-d-d-dachtest
du,
dass
wir
heute
Nacht
sterben
würden?
Oh,
did
you
think
we'd
die?
Oh,
dachtest
du,
wir
würden
sterben?
And
then
we
grabbed
the
sun
Und
dann
griffen
wir
nach
der
Sonne
And
it
shined
into
these
eyes
Und
sie
schien
in
meine
Augen
Cover
up,
rain
down
Deck
uns
zu,
Regen
fall
herab
We
wept
on
the
edge
of
this
town
Wir
weinten
am
Rande
dieser
Stadt
It's
all
I
want,
it's
all
we
want
tonight
Es
ist
alles,
was
ich
will,
es
ist
alles,
was
wir
heute
Nacht
wollen
Cover
up,
rain
down
Deck
uns
zu,
Regen
fall
herab
We
wept
on
the
edge
of
this
town
Wir
weinten
am
Rande
dieser
Stadt
It's
all
I
want,
it's
all
we
want
tonight
Es
ist
alles,
was
ich
will,
es
ist
alles,
was
wir
heute
Nacht
wollen
Oh,
take
my
love
Oh,
nimm
meine
Liebe
Take
it
to
the
valley
where
the
golden
dove
Bring
sie
ins
Tal,
wo
die
goldene
Taube
Flies
it
to
the
places
where
the
silence
screams
Sie
zu
den
Orten
fliegt,
wo
die
Stille
schreit
Fills
it
with
the
noises
of
our
cluttered
dreams,
oh
Füllt
es
mit
den
Geräuschen
unserer
wirren
Träume,
oh
Cover
up,
rain
down
Deck
uns
zu,
Regen
fall
herab
We
wept
on
the
edge
of
this
town
Wir
weinten
am
Rande
dieser
Stadt
It's
all
I
want,
it's
all
we
want
tonight
Es
ist
alles,
was
ich
will,
es
ist
alles,
was
wir
heute
Nacht
wollen
Cover
up,
rain
down
Deck
uns
zu,
Regen
fall
herab
We
wept
on
the
edge
of
this
town
Wir
weinten
am
Rande
dieser
Stadt
It's
all
I
want,
it's
all
we
want
tonight
Es
ist
alles,
was
ich
will,
es
ist
alles,
was
wir
heute
Nacht
wollen
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Tolman, Benjamin Arthur Mckee, Daniel Wayne Sermon, Daniel Coulter Reynolds, Brittany Aliene Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.