Imagine Dragons - Eyes Closed - перевод текста песни на немецкий

Eyes Closed - Imagine Dragonsперевод на немецкий




Eyes Closed
Mit geschlossenen Augen
I could do this with my eyes closed
Ich könnte das mit geschlossenen Augen tun.
I'm back from the dead, from the back of my head
Ich bin zurück von den Toten, aus den Tiefen meines Geistes.
Been gone and facin' horrors that should never be said
War fort und habe Schrecken erlebt, die niemals ausgesprochen werden sollten.
The wrath and the grit from the pit of despair
Den Zorn und die Härte aus der Grube der Verzweiflung.
Been takin' every whip and word, I've never been spared
Habe jede Peitsche und jedes Wort ertragen, ich wurde nie verschont.
They say tomorrow's never promised, honest
Sie sagen, der morgige Tag ist nie versprochen, ehrlich.
They say that angels are among us
Sie sagen, dass Engel unter uns sind.
Lock me up in a maze (oh)
Sperr mich in ein Labyrinth ein (oh).
Turn out, turn out the lights (oh)
Mach aus, mach die Lichter aus (oh).
I was born, I was raised for this (oh)
Ich wurde dafür geboren, ich wurde dafür erzogen (oh).
Turn out, turn out the lights (oh, turn out the lights)
Mach aus, mach die Lichter aus (oh, mach die Lichter aus).
Lock me up inside a cage
Sperr mich in einen Käfig ein.
Just throw away the key, don't worry 'bout me
Wirf einfach den Schlüssel weg, mach dir keine Sorgen um mich.
I was drivin' in my car, throwin' up my hands, put it in coast
Ich fuhr in meinem Auto, warf meine Hände hoch, ließ es rollen.
I could do this with my eyes closed
Ich könnte das mit geschlossenen Augen tun.
(Turn out, turn out the lights)
(Mach aus, mach die Lichter aus)
I could do this with my eyes closed
Ich könnte das mit geschlossenen Augen tun.
(Turn out, turn out the lights)
(Mach aus, mach die Lichter aus)
I could do this with my eyes closed
Ich könnte das mit geschlossenen Augen tun.
Less medications, less manifestations
Weniger Medikamente, weniger Manifestationen.
Mantras, meditation, throw it all away
Mantras, Meditation, wirf alles weg.
All the places I've been, all the blood that I've bled
All die Orte, an denen ich war, all das Blut, das ich vergossen habe.
I've been broken down and beat up, but I still get ahead
Ich wurde niedergeschlagen und verprügelt, aber ich komme immer noch voran.
All the faceless embraces and the tasteless two-faces
All die gesichtslosen Umarmungen und die geschmacklosen Doppelzüngler.
Killed and resurrected 'cause I'll never be dead
Getötet und wiederauferstanden, denn ich werde niemals tot sein.
They say tomorrow's never promised, honest
Sie sagen, der morgige Tag ist nie versprochen, ehrlich.
Yeah, they say piranhas are among us
Ja, sie sagen, Piranhas sind unter uns.
Lock me up in a maze (oh)
Sperr mich in ein Labyrinth ein (oh).
Turn out, turn out the lights (oh)
Mach aus, mach die Lichter aus (oh).
I was born, I was raised for this (oh)
Ich wurde dafür geboren, ich wurde dafür erzogen (oh).
Turn out, turn out the lights (oh, turn out the lights)
Mach aus, mach die Lichter aus (oh, mach die Lichter aus).
Lock me up inside a cage
Sperr mich in einen Käfig ein.
Just throw away the key, don't worry 'bout me
Wirf einfach den Schlüssel weg, mach dir keine Sorgen um mich.
I was drivin' in my car, throwin' up my hands, put it in coast
Ich fuhr in meinem Auto, warf meine Hände hoch, ließ es rollen.
I could do this with my eyes closed
Ich könnte das mit geschlossenen Augen tun.
(Turn out, turn out the lights)
(Mach aus, mach die Lichter aus)
I could do this with my eyes closed
Ich könnte das mit geschlossenen Augen tun.
(Turn out, turn out the lights)
(Mach aus, mach die Lichter aus)
I could, I could do this with my eyes-
Ich könnte, ich könnte das mit meinen Augen-
And when the day broke, buried in violence
Und als der Tag anbrach, begraben in Gewalt.
Somethin' made my mind up
Etwas hat mich entschlossen gemacht.
I will spend these days as an island
Ich werde diese Tage als Insel verbringen.
Alone and far away
Allein und weit weg.
Lock me up in a maze (oh)
Sperr mich in ein Labyrinth ein (oh).
Turn out, turn out the lights (oh, turn out the lights)
Mach aus, mach die Lichter aus (oh, mach die Lichter aus).
I was born, I was raised for this (oh)
Ich wurde dafür geboren, ich wurde dafür erzogen (oh).
Turn out, turn out the lights (oh, turn out the lights)
Mach aus, mach die Lichter aus (oh, mach die Lichter aus).
Lock me up inside a cage
Sperr mich in einen Käfig ein.
Just throw away the key, don't worry 'bout me
Wirf einfach den Schlüssel weg, mach dir keine Sorgen um mich.
I was drivin' in my car, throwin' up my hands, put it in coast
Ich fuhr in meinem Auto, warf meine Hände hoch, ließ es rollen.
I could do this with my eyes closed (oh)
Ich könnte das mit geschlossenen Augen tun (oh).
(Turn out, turn out the lights, oh)
(Mach aus, mach die Lichter aus, oh)
I could do this with my eyes closed (oh)
Ich könnte das mit geschlossenen Augen tun (oh).
(Turn out, turn out the lights, oh)
(Mach aus, mach die Lichter aus, oh)
I could, I could do this with my eyes closed
Ich könnte, ich könnte das mit geschlossenen Augen tun.
(Turn out, turn out the lights)
(Mach aus, mach die Lichter aus)
I could do this with my eyes closed
Ich könnte das mit geschlossenen Augen tun.
(Turn out, turn out the lights)
(Mach aus, mach die Lichter aus)
I could, I could do this with my eyes closed
Ich könnte, ich könnte das mit geschlossenen Augen tun.





Авторы: Benjamin Mckee, Robin Lennart Fredriksson, Mattias Per Larsson, Wayne Sermon, Daniel Coulter Reynolds


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.