Текст и перевод песни Imagine Dragons - It Comes Back To You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Comes Back To You
К тебе возвращается
4 a.m.
beside
myself
4 утра,
сам
не
свой,
And
what
I
think
of
mental
health
И
думаю
о
психическом
здоровье,
All
the
things
that
worry
me
Обо
всем,
что
меня
тревожит,
All
the
things
you
don't
believe
Обо
всем,
во
что
ты
не
веришь.
I've
been
told
just
what
to
do
Мне
говорили,
что
делать,
Where
to
look
and
point
my
view
Куда
смотреть
и
направить
свой
взгляд,
All
the
things
that
I
could
be
Кем
я
мог
бы
быть,
I
think
I
learned
in
therapy
Думаю,
я
узнал
это
на
терапии.
Am
I
just
a
shadow
you
drew?
Я
всего
лишь
тень,
которую
ты
нарисовала?
It
comes
back
to
you,
it
comes
back
to
you
К
тебе
возвращается,
к
тебе
возвращается,
All
the
things
that
you
had
lost
will
find
their
way
in
you
Все,
что
ты
потеряла,
найдет
к
тебе
дорогу.
It
comes
back
to
you,
it
comes
back
to
you
К
тебе
возвращается,
к
тебе
возвращается,
Looking
back
into
the
past
and
I
can
see
it
through
Оглядываясь
назад,
в
прошлое,
я
вижу
это
насквозь.
Do-do,
do-do-do-do-do-do
Ду-ду,
ду-ду-ду-ду-ду-ду
Do-do,
do-do-do-do-do-do
Ду-ду,
ду-ду-ду-ду-ду-ду
Do-do,
do-do-do-do-do-do
Ду-ду,
ду-ду-ду-ду-ду-ду
Do-do,
do-do-do-do-do-do
Ду-ду,
ду-ду-ду-ду-ду-ду
It
comes
back
to
you,
oh-oh
К
тебе
возвращается,
о-о
It
comes
back
to
you,
oh-oh
К
тебе
возвращается,
о-о
It
comes
back
to
you,
oh-oh
К
тебе
возвращается,
о-о
It
comes
back
to
you
К
тебе
возвращается
Mockingbirds
and
diamond
rings
Пересмешники
и
кольца
с
бриллиантами,
Oh,
I
have
thought
of
greater
things
О,
я
думал
о
вещах
поважнее.
All
the
things
that
fly
by
me
Все,
что
пролетает
мимо
меня,
All
the
lives
that
I
could
lead
Все
жизни,
которые
я
мог
бы
прожить.
Maybe
I
was
born
for
that
Может
быть,
я
для
этого
родился,
Or
maybe
I
was
first
to
last
А
может
быть,
я
был
первым
с
конца,
You
could
call
it
cowardice
Ты
можешь
назвать
это
трусостью,
But
leave
me
to
my
studied
bliss
Но
оставь
меня
моему
изученному
блаженству.
Am
I
just
a
shadow
you
drew?
Я
всего
лишь
тень,
которую
ты
нарисовала?
It
comes
back
to
you,
it
comes
back
to
you
К
тебе
возвращается,
к
тебе
возвращается,
All
the
things
that
you
had
lost
will
find
their
way
in
you
Все,
что
ты
потеряла,
найдет
к
тебе
дорогу.
It
comes
back
to
you,
it
comes
back
to
you
К
тебе
возвращается,
к
тебе
возвращается,
Looking
back
into
the
past
and
I
can
see
it
through
Оглядываясь
назад,
в
прошлое,
я
вижу
это
насквозь.
Do-do,
do-do-do-do-do-do
Ду-ду,
ду-ду-ду-ду-ду-ду
Do-do,
do-do-do-do-do-do
Ду-ду,
ду-ду-ду-ду-ду-ду
Do-do,
do-do-do-do-do-do
Ду-ду,
ду-ду-ду-ду-ду-ду
Do-do,
do-do-do-do-do-do
Ду-ду,
ду-ду-ду-ду-ду-ду
It
comes
back
to
you,
oh-oh
К
тебе
возвращается,
о-о
It
comes
back
to
you,
oh-oh
К
тебе
возвращается,
о-о
It
comes
back
to
you,
oh-oh
К
тебе
возвращается,
о-о
It
comes
back
to
you
К
тебе
возвращается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel James Platzman, Benjamin Arthur Mckee, Daniel Coulter Reynolds, Daniel Wayne Sermon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.