Imagine Dragons - It's Time - перевод текста песни на немецкий

It's Time - Imagine Dragonsперевод на немецкий




It's Time
Es ist Zeit
So, this is what you meant when you said that you were spent?
Also, das ist es, was du meintest, als du sagtest, dass du erschöpft warst?
And now it's time to build from the bottom of the pit
Und jetzt ist es Zeit, vom tiefsten Punkt wieder aufzubauen
Right to the top, don't hold back
Bis ganz nach oben, halt dich nicht zurück
Packing my bags and giving the academy a rain-check
Ich packe meine Koffer und sage der Akademie erstmal ab
I don't ever wanna let you down
Ich will dich niemals enttäuschen
I don't ever wanna leave this town
Ich will diese Stadt niemals verlassen
'Cause after all
Denn schließlich
This city never sleeps at night
Schläft diese Stadt nachts nie
It's time to begin, isn't it?
Es ist Zeit anzufangen, nicht wahr?
I get a little bit bigger
Ich werde ein kleines bisschen größer
But then I'll admit
Aber dann gebe ich zu
I'm just the same as I was
Ich bin genau derselbe wie ich war
Now don't you understand
Verstehst du denn nicht
That I'm never changing who I am?
Dass ich niemals ändern werde, wer ich bin?
So, this is where you fell, and I am left to sell?
Also, hier bist du gefallen, und ich bin zum Verkaufen übrig geblieben?
The path to heaven runs through miles of clouded hell
Der Weg zum Himmel führt durch meilenweite, wolkenverhangene Hölle
Right to the top, don't look back
Bis ganz nach oben, schau nicht zurück
Turning to rags and giving the commodities a rain-check
Werde zu Lumpen und sage den Gütern erstmal ab
I don't ever wanna let you down
Ich will dich niemals enttäuschen
I don't ever wanna leave this town
Ich will diese Stadt niemals verlassen
'Cause after all
Denn schließlich
This city never sleeps at night
Schläft diese Stadt nachts nie
It's time to begin, isn't it?
Es ist Zeit anzufangen, nicht wahr?
I get a little bit bigger
Ich werde ein kleines bisschen größer
But then I'll admit
Aber dann gebe ich zu
I'm just the same as I was
Ich bin genau derselbe wie ich war
Now don't you understand
Verstehst du denn nicht
That I'm never changing who I am?
Dass ich niemals ändern werde, wer ich bin?
It's time to begin, isn't it?
Es ist Zeit anzufangen, nicht wahr?
I get a little bit bigger
Ich werde ein kleines bisschen größer
But then I'll admit
Aber dann gebe ich zu
I'm just the same as I was
Ich bin genau derselbe wie ich war
Now don't you understand
Verstehst du denn nicht
That I'm never changing who I am?
Dass ich niemals ändern werde, wer ich bin?
This road never looked so lonely
Diese Straße sah noch nie so einsam aus
This house doesn't burn down slowly
Dieses Haus brennt nicht langsam nieder
To ashes, to ashes
Zu Asche, zu Asche
It's time to begin, isn't it?
Es ist Zeit anzufangen, nicht wahr?
I get a little bit bigger
Ich werde ein kleines bisschen größer
But then I'll admit
Aber dann gebe ich zu
I'm just the same as I was
Ich bin genau derselbe wie ich war
Now don't you understand
Verstehst du denn nicht
That I'm never changing who I am?
Dass ich niemals ändern werde, wer ich bin?
It's time to begin, isn't it?
Es ist Zeit anzufangen, nicht wahr?
I get a little bit bigger
Ich werde ein kleines bisschen größer
But then I'll admit
Aber dann gebe ich zu
I'm just the same as I was
Ich bin genau derselbe wie ich war
Don't you understand
Verstehst du nicht
That I'm never changing who I am?
Dass ich niemals ändern werde, wer ich bin?





Авторы: Benjamin Arthur Mckee, Daniel Coulter Reynolds, Daniel Wayne Sermon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.