Imagine Dragons - It's Time - перевод текста песни на немецкий

It's Time - Imagine Dragonsперевод на немецкий




It's Time
Es ist Zeit
So this is what you meant
Das ist es also, was du meintest,
When you said that you were spent
Als du sagtest, du wärst erschöpft.
And now it's time to build
Und jetzt ist es Zeit aufzubauen,
From the bottom of the pit right to the top
Vom Grund der Grube bis ganz nach oben.
Don't hold back
Halte dich nicht zurück.
Packing my bags and giving the academy a rain check
Ich packe meine Koffer und gebe der Akademie einen Korb.
I don't ever wanna let you down
Ich will dich niemals enttäuschen,
I don't ever wanna leave this town
Ich will diese Stadt niemals verlassen,
'Cause after all
Denn schließlich
The city never sleeps at night
Schläft die Stadt niemals in der Nacht.
It's time to begin, isn't it?
Es ist Zeit anzufangen, nicht wahr?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
Ich werde ein bisschen größer, aber dann gebe ich zu,
I'm just the same as I was
Ich bin immer noch derselbe, der ich war.
Now don't you understand
Verstehst du denn nicht,
That I'm never changing who I am?
Dass ich niemals ändern werde, wer ich bin?
So this is where you fell
Hier bist du also gefallen,
And I am left to sell
Und ich muss nun verkaufen.
The path to heaven runs through
Der Weg zum Himmel führt durch
Miles of clouded hell right to the top
Meilen von wolkenverhangener Hölle, bis ganz nach oben.
Don't look back
Schau nicht zurück.
Turn in the rags and giving the commodities a rain check
Ich tausche die Lumpen ein, und gebe den Gütern einen Korb.
I don't ever wanna let you down
Ich will dich niemals enttäuschen,
I don't ever wanna leave this town
Ich will diese Stadt niemals verlassen,
'Cause after all
Denn schließlich
The city never sleeps at night
Schläft die Stadt niemals in der Nacht.
It's time to begin, isn't it?
Es ist Zeit anzufangen, nicht wahr?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
Ich werde ein bisschen größer, aber dann gebe ich zu,
I'm just the same as I was
Ich bin immer noch derselbe, der ich war.
Now don't you understand
Verstehst du denn nicht,
That I'm never changing who I am
Dass ich niemals ändern werde, wer ich bin?
It's time to begin, isn't it?
Es ist Zeit anzufangen, nicht wahr?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
Ich werde ein bisschen größer, aber dann gebe ich zu,
I'm just the same as I was
Ich bin immer noch derselbe, der ich war.
Now don't you understand
Verstehst du denn nicht,
That I'm never changing who I am?
Dass ich niemals ändern werde, wer ich bin?
This road never looked so lonely
Dieser Weg sah noch nie so einsam aus,
This house doesn't burn down slowly
Dieses Haus brennt nicht langsam nieder,
To ashes, to ashes
Zu Asche, zu Asche.
It's time to begin, isn't it?
Es ist Zeit anzufangen, nicht wahr?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
Ich werde ein bisschen größer, aber dann gebe ich zu,
I'm just the same as I was
Ich bin immer noch derselbe, der ich war.
Now don't you understand
Verstehst du denn nicht,
That I'm never changing who I am?
Dass ich niemals ändern werde, wer ich bin?
It's time to begin, isn't it?
Es ist Zeit anzufangen, nicht wahr?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
Ich werde ein bisschen größer, aber dann gebe ich zu,
I'm just the same as I was
Ich bin immer noch derselbe, der ich war.
Don't you understand
Verstehst du denn nicht,
That I'm never changing who I am?
Dass ich niemals ändern werde, wer ich bin?





Авторы: Daniel Coulter Reynolds, Daniel Wayne Sermon, Benjamin Arthur Mckee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.