Imagine Dragons - Kid - перевод текста песни на немецкий

Kid - Imagine Dragonsперевод на немецкий




Kid
Kind
(You gotta get yourself together, kid)
(Du musst dich zusammenreißen, Kind)
You gotta get yourself together, kid
Du musst dich zusammenreißen, Kind
You got to keep it together
Du musst dich im Griff haben
Yeah, pull your trousers up, you're hosing it
Ja, zieh deine Hose hoch, du versaust es
You gotta get your, get your, get yourself together
Du musst dich, musst dich, musst dich zusammenreißen
I'm chasin' dreams since I left the womb
Ich jage Träumen nach, seit ich den Mutterleib verlassen habe
So keep that chin up, young one, you'll bloom
Also Kopf hoch, Kleine, du wirst aufblühen
You gotta get yourself together, kid
Du musst dich zusammenreißen, Kind
(Get yourself together)
(Reiß dich zusammen)
You gotta get it together
Du musst dich zusammenreißen
(Get you, get you, get you, get you)
(Reiß dich, reiß dich, reiß dich, reiß dich zusammen)
Pull your trousers up, you're hosing it (yeah)
Zieh deine Hose hoch, du versaust es (ja)
You gotta get your, get your, get yourself together
Du musst dich, musst dich, musst dich zusammenreißen
You gotta get yourself together, kid
Du musst dich zusammenreißen, Kind
Oh, how American
Oh, wie amerikanisch
You think you're born to be the better
Du denkst, du bist geboren, um besser zu sein
You gotta take your losses as a win
Du musst deine Niederlagen als Siege nehmen
Give me my medicine
Gib mir meine Medizin
Any amphetamine, whatever
Irgendein Amphetamin, egal was
I'm chasing dreams since I left the womb
Ich jage Träumen nach, seit ich den Mutterleib verlassen habe
You gotta keep that chin up, young one, you'll bloom
Du musst den Kopf hochhalten, Kleine, du wirst aufblühen
You gotta get yourself together, kid (get yourself together, kid)
Du musst dich zusammenreißen, Kind (reiß dich zusammen, Kind)
You gotta get it together (get you, get you, get you, get you)
Du musst dich zusammenreißen (reiß dich, reiß dich, reiß dich, reiß dich zusammen)
Pull your trousers up, you're hosing it (together, kid, yeah)
Zieh deine Hose hoch, du versaust es (zusammenreißen, Kind, ja)
You gotta get your, get your, get yourself together
Du musst dich, musst dich, musst dich zusammenreißen
Are we going to stage Stacey's tomorrow?
Werden wir morgen Staceys Probebühne aufbauen?
I thought it was Sally's
Ich dachte, es wäre Sallys
No, it's always been Stacey's
Nein, es war schon immer Staceys
It's alright
Es ist in Ordnung
All in time
Alles zu seiner Zeit
It's alright
Es ist in Ordnung
All in time
Alles zu seiner Zeit
You will take flight
Du wirst abheben
Get yourself together, kid
Reiß dich zusammen, Kind
You gotta get it together
Du musst dich zusammenreißen
(Get you, get you, get you, get you)
(Reiß dich, reiß dich, reiß dich, reiß dich zusammen)
Pull your trousers up, you're hosing it (get yourself together, kid)
Zieh deine Hose hoch, du versaust es (reiß dich zusammen, Kind)
You got to get your, get your, get yourself together
Du musst dich, musst dich, musst dich zusammenreißen
Get yourself together, kid
Reiß dich zusammen, Kind
It goes on and on and on and on
Es geht immer weiter und weiter und weiter
Get yourself together, kid
Reiß dich zusammen, Kind
It goes on and on and on
Es geht immer weiter und weiter
Get yourself together, kid
Reiß dich zusammen, Kind
So I'm here at Sally's, but, but nobody's here
Also, ich bin hier bei Sallys, aber, aber niemand ist hier
No, Stacey's
Nein, Staceys
Get yourself together, kid, yeah
Reiß dich zusammen, Kind, ja





Авторы: Benjamin Mckee, Robin Lennart Fredriksson, Mattias Per Larsson, Daniel Coulter Reynolds, Daniel Wayne Sermon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.