Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
took
a
walk
on
a
Saturday
night
Ich
machte
einen
Spaziergang
an
einem
Samstagabend
Fog
in
the
air
just
to
make
my
mind
seem
clear
Nebel
in
der
Luft,
nur
um
meinen
Kopf
klar
zu
kriegen
Where
do
I
go
from
here?
Wohin
gehe
ich
von
hier?
I
see
my
breath
pushing
steam
through
the
air
Ich
sehe
meinen
Atem
Dampf
durch
die
Luft
stoßen
Shaking
hands
run
through
my
hair,
my
fears
Zitternde
Hände
fahren
durch
mein
Haar,
meine
Ängste
Where
do
I
go
from
here?
Wohin
gehe
ich
von
hier?
Is
it
my
fault?
Is
it
my
fault?
Ist
es
meine
Schuld?
Ist
es
meine
Schuld?
We've
been
missing
each
other
Wir
haben
einander
vermisst
We've
been
missing
each
other
Wir
haben
einander
vermisst
My
fault,
is
it
my
fault?
Meine
Schuld,
ist
es
meine
Schuld?
We've
been
missing
each
other
Wir
haben
einander
vermisst
We've
been
missing
each
other
Wir
haben
einander
vermisst
Walking
down
to
the
water's
edge
Gehe
hinunter
zum
Wasserrand
But
asking
why
I'm
here
instead
of
home
Aber
frage
mich,
warum
ich
hier
bin
statt
zu
Hause
Now
I
stand
alone
Jetzt
stehe
ich
allein
I
stop
to
stare
at
the
ocean
side
Ich
halte
an,
um
auf
die
Meeresseite
zu
blicken
I'm
breathing
in
just
to
feel
inside
with
peace
Ich
atme
ein,
nur
um
inneren
Frieden
zu
fühlen
Like
you
were
here
with
me
Als
wärst
du
hier
bei
mir
Is
it
my
fault?
Is
it
my
fault?
Ist
es
meine
Schuld?
Ist
es
meine
Schuld?
We've
been
missing
each
other
Wir
haben
einander
vermisst
We've
been
missing
each
other
Wir
haben
einander
vermisst
My
fault,
is
it
my
fault?
Meine
Schuld,
ist
es
meine
Schuld?
We've
been
missing
each
other
Wir
haben
einander
vermisst
We've
been
missing
each
other
Wir
haben
einander
vermisst
Oh,
it's
on
the
warmest
night
Oh,
es
ist
in
der
wärmsten
Nacht
It's
in
the
brightest
light
Es
ist
im
hellsten
Licht
It's
when
the
world
is
moving
Es
ist,
wenn
die
Welt
sich
bewegt
Oh,
it's
in
the
faintest
cry
Oh,
es
ist
im
leisesten
Schrei
It's
in
the
lover's
eyes
Es
ist
in
den
Augen
der
Geliebten
It's
when
I
need
you
most
Es
ist,
wenn
ich
dich
am
meisten
brauche
And
don't
you
know?
Und
weißt
du
das
nicht?
Is
it
my
fault?
Is
it
my
fault?
Ist
es
meine
Schuld?
Ist
es
meine
Schuld?
We've
been
missing
each
other
Wir
haben
einander
vermisst
We've
been
missing
each
other
Wir
haben
einander
vermisst
My
fault,
is
it
my
fault?
Meine
Schuld,
ist
es
meine
Schuld?
We've
been
missing
each
other
Wir
haben
einander
vermisst
We've
been
missing
each
other
Wir
haben
einander
vermisst
My
fault,
is
it
my
fault?
Meine
Schuld,
ist
es
meine
Schuld?
We've
been
missing
each
other
Wir
haben
einander
vermisst
We've
been
missing
each
other
Wir
haben
einander
vermisst
My
fault,
is
it
my
fault?
Meine
Schuld,
ist
es
meine
Schuld?
We've
been
missing
each
other
Wir
haben
einander
vermisst
We've
been
missing
each
other
Wir
haben
einander
vermisst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Junior Grant, Benjamin Arthur Mckee, Daniel Coulter Reynolds, Daniel Wayne Sermon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.