Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble,
blood
is
in
the
rocky
waters
Ärger,
Blut
ist
in
den
felsigen
Gewässern
Hide
away
your
sons
and
daughters
Versteck
deine
Söhne
und
Töchter
Eat
you
alive
Fressen
dich
bei
lebendigem
Leibe
Levels,
better
put
your
head
on
swivels
Levels,
sei
besser
wachsam
Dancing
with
the
very
devil
Ein
Tanz
mit
dem
Teufel
höchstpersönlich
Butter
to
knife
Butter
zum
Messer
You
think
you're
better
than
them,
better
than
them
Du
denkst,
du
bist
besser
als
sie,
besser
als
sie
You
think
they're
really
your
friends,
really
your
friends
Du
denkst,
sie
sind
wirklich
deine
Freunde,
wirklich
deine
Freunde
But
when
it
comes
to
the
end,
to
the
end
Aber
wenn
es
zum
Ende
kommt,
zum
Ende
You're
just
the
same
as
them,
same
as
them
Bist
du
genau
wie
sie,
genau
wie
sie
So
let
it
go,
let
it
go,
that's
the
way
that
it
goes
Also
lass
es
los,
lass
es
los,
so
läuft
das
eben
First,
you're
in,
then
you're
out,
everybody
knows
Erst
bist
du
drin,
dann
bist
du
draußen,
jeder
weiß
das
You're
hot,
then
you're
cold,
you're
a
light
in
the
dark
Du
bist
heiß,
dann
bist
du
kalt,
du
bist
ein
Licht
im
Dunkeln
Just
you
wait,
and
you'll
see
that
you're
swimming
with
sharks
Warte
nur
ab,
und
du
wirst
sehen,
dass
du
mit
Haien
schwimmst
He's
coming
to
get
you
Er
kommt,
um
dich
zu
holen
Chick-chicka-woo-woo
Chick-chicka-woo-woo
He's
coming
to
get
you
Er
kommt,
um
dich
zu
holen
Get
you,
woo
Dich
holen,
woo
Drowning,
you
seeing
doubles
Ertrinkend,
du
siehst
doppelt
Don't
you
let
them
see
your
struggles
Lass
sie
nicht
deine
Kämpfe
sehen
Hiding
your
tears
Verbirgst
deine
Tränen
Take
advantage
of
your
niceness
Nutzen
deine
Nettigkeit
aus
Cut
you
up
in
even
slices
Schneiden
dich
in
gleichmäßige
Scheiben
Prey
on
your
fears
Machen
Jagd
auf
deine
Ängste
You
think
you're
better
than
them,
better
than
them
(you
think
you're
better)
Du
denkst,
du
bist
besser
als
sie,
besser
als
sie
(du
denkst,
du
bist
besser)
You
think
they're
really
your
friends,
really
your
friends
(really
your)
Du
denkst,
sie
sind
wirklich
deine
Freunde,
wirklich
deine
Freunde
(wirklich
deine)
But
when
it
comes
to
the
end,
to
the
end
(oh,
no)
Aber
wenn
es
zum
Ende
kommt,
zum
Ende
(oh,
nein)
You're
just
the
same
as
them,
same
as
them
Bist
du
genau
wie
sie,
genau
wie
sie
So
let
it
go,
let
it
go,
that's
the
way
that
it
goes
Also
lass
es
los,
lass
es
los,
so
läuft
das
eben
First,
you're
in,
then
you're
out,
everybody
knows
Erst
bist
du
drin,
dann
bist
du
draußen,
jeder
weiß
das
You're
hot,
then
you're
cold,
you're
a
light
in
the
dark
Du
bist
heiß,
dann
bist
du
kalt,
du
bist
ein
Licht
im
Dunkeln
Just
you
wait,
and
you'll
see
that
you're
swimming
with
sharks
Warte
nur
ab,
und
du
wirst
sehen,
dass
du
mit
Haien
schwimmst
(My-my
blood
is
pumping)
(Mein-mein
Blut
pumpt)
He's
coming
to
get
you
(don't
take
it
from
me)
Er
kommt,
um
dich
zu
holen
(nimm
es
mir
nicht
weg)
Woo-woo
(my
blood
is
pumping)
Woo-woo
(mein
Blut
pumpt)
He's
coming
to
get
you,
get
you
(don't
take
it
from
me)
Er
kommt,
um
dich
zu
holen,
dich
zu
holen
(nimm
es
mir
nicht
weg)
(My-my
blood
is
pumping)
(Mein-mein
Blut
pumpt)
He's
coming
to
get
you
(don't
take
it
from
me)
Er
kommt,
um
dich
zu
holen
(nimm
es
mir
nicht
weg)
Woo-woo
(my
blood
is
pumping)
Woo-woo
(mein
Blut
pumpt)
He's
coming
to
get
you,
get
you
(don't
take
it
from
me)
Er
kommt,
um
dich
zu
holen,
dich
zu
holen
(nimm
es
mir
nicht
weg)
Every
time
my
heart
is
beating,
I
can
feel
the
recipe
Jedes
Mal,
wenn
mein
Herz
schlägt,
spüre
ich
die
Formel
I
wonder
if
my
day
is
gonna
blame
it
on
the
entropy
Ich
frage
mich,
ob
mein
Tag
es
auf
die
Entropie
schieben
wird
My
blood
is
pumping,
I
can
see
the
end
is
right
in
front
of
me
Mein
Blut
pumpt,
ich
kann
sehen,
das
Ende
ist
direkt
vor
mir
Don't
take
it
from
me,
I
could
be
everything,
everything!
Nimm
es
mir
nicht
weg,
ich
könnte
alles
sein,
alles!
Don't
take
it
from
me
Nimm
es
mir
nicht
weg
My
blood
is
pumping,
my
blood
is
pumping
(sharks!)
Mein
Blut
pumpt,
mein
Blut
pumpt
(Haie!)
Don't
take
it
from
me,
I
could
be
everything,
everything!
Nimm
es
mir
nicht
weg,
ich
könnte
alles
sein,
alles!
So
let
it
go,
let
it
go,
that's
the
way
that
it
goes
Also
lass
es
los,
lass
es
los,
so
läuft
das
eben
First,
you're
in,
then
you're
out,
everybody
knows
Erst
bist
du
drin,
dann
bist
du
draußen,
jeder
weiß
das
You're
hot,
then
you're
cold,
you're
a
light
in
the
dark
Du
bist
heiß,
dann
bist
du
kalt,
du
bist
ein
Licht
im
Dunkeln
Just
you
wait,
and
you'll
see
that
you're
swimming
with
sharks
Warte
nur
ab,
und
du
wirst
sehen,
dass
du
mit
Haien
schwimmst
(My-my
blood
is
pumping)
(Mein-mein
Blut
pumpt)
He's
coming
to
get
you
(don't
take
it
from
me)
Er
kommt,
um
dich
zu
holen
(nimm
es
mir
nicht
weg)
Woo-woo
(my
blood
is
pumping)
Woo-woo
(mein
Blut
pumpt)
He's
coming
to
get
you,
get
you
(don't
take
it
from
me)
Er
kommt,
um
dich
zu
holen,
dich
zu
holen
(nimm
es
mir
nicht
weg)
(My-my
blood
is
pumping)
(Mein-mein
Blut
pumpt)
He's
coming
to
get
you
(don't
take
it
from
me)
Er
kommt,
um
dich
zu
holen
(nimm
es
mir
nicht
weg)
(My
blood
is
pumping)
(Mein
Blut
pumpt)
He's
coming
to
get
you,
get
you
(don't
take
it
from
me)
Er
kommt,
um
dich
zu
holen,
dich
zu
holen
(nimm
es
mir
nicht
weg)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Platzman, Benjamin Arthur Mckee, Daniel Coulter Reynolds, Daniel Wayne Sermon, Mattias Per Larsson, Robin Lennart Fredriksson
Альбом
Sharks
дата релиза
24-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.