Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μην
αρχίζεις
τη
μουρμούρα
Fang
nicht
an
zu
murren
άκου
πρώτα
να
σου
πω
hör
erstmal
zu,
was
ich
dir
sage
Χθες
το
βράδυ
είχα
μπλέξει
Gestern
Abend
bin
ich
hineingeraten
σ'
ένα
γλέντι
φιλικό
in
ein
Fest
unter
Freunden
Είχε
όμορφες
γυναίκες
Da
waren
schöne
Frauen
και
ξεχάστηκα
να
'ρθω
und
ich
vergaß
zu
kommen
Συγχώρα
με,
μουρμούρα
μου
Verzeih
mir,
meine
Murrende
χτυπούσε
η
καρδούλα
μου
mein
Herzlein
schlug
Στο
χορό,
στην
παραζάλη
Im
Tanz,
im
Taumel
με
ξελόγιασαν
τα
κάλλη
verführten
mich
die
Reize
Όμορφες
που
ήταν
όλες
Wie
schön
sie
alle
waren
μ'
έβαλαν
κρασί
να
πιω
sie
gaben
mir
Wein
zu
trinken
Μ'
έστρωσαν
κι
ένα
ντιβάνι
Sie
bereiteten
mir
auch
ein
Diwan
κι
έπεσα
να
κοιμηθώ
und
ich
legte
mich
schlafen
Μ'
έστρωσαν
κι
ένα
ντιβάνι
Sie
bereiteten
mir
auch
ein
Diwan
κι
έπεσα
να
κοιμηθώ
und
ich
legte
mich
schlafen
Συγχώρα
με,
μουρμούρα
μου
Verzeih
mir,
meine
Murrende
χτυπούσε
η
καρδούλα
μου
mein
Herzlein
schlug
Στο
χορό,
στην
παραζάλη
Im
Tanz,
im
Taumel
με
ξελόγιασαν
τα
κάλλη
verführten
mich
die
Reize
Μια
ξανθά
μικρή
σουλτάνα
Eine
blonde
kleine
Sultanin
πω
πω
πω,
με
τρέλανε
Oh,
oh,
oh,
sie
machte
mich
verrückt
Τέτοια
νύχτα
μαγεμένη
Solch
eine
verzauberte
Nacht
αχ,
να
μη
ξημέρωνε
ach,
möge
sie
nie
enden
Τέτοια
νύχτα
μαγεμένη
Solch
eine
verzauberte
Nacht
αχ,
να
μη
ξημέρωνε
ach,
möge
sie
nie
enden
Συγχώρα
με,
μουρμούρα
μου
Verzeih
mir,
meine
Murrende
χτυπούσε
η
καρδούλα
μου
mein
Herzlein
schlug
Στο
χορό,
στην
παραζάλη
Im
Tanz,
im
Taumel
με
ξελόγιασαν
τα
κάλλη
verführten
mich
die
Reize
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasilis Tsitsanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.