Текст и перевод песни Iman - Frente A Frente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente A Frente
Face to Face
Que
triste
es
comprender
How
sad
it
is
to
realize
Que
la
tuve
que
dejar
partir
That
I
had
to
let
you
go
Para
que
por
fin
fuera
feliz
So
that
you
could
finally
be
happy
Que
duro
es
aceptar
y
más
difícil
de
saber
How
hard
it
is
to
accept
and
harder
to
know
Que
alguien
más
le
borró
mis
besos
That
someone
else
has
erased
my
kisses
Que
alguien
más
le
ha
robado
el
sueño
That
someone
else
has
stolen
your
dreams
Y
que
en
su
vida
era
un
estorbo
ya
And
that
in
your
life
I
was
already
an
obstacle
Que
triste
es
comprender
How
sad
it
is
to
realize
Que
cuando
al
hacer
el
amor
That
when
we
made
love
Desde
hace
mucho
tiempo
prefería
la
obscuridad
For
a
long
time
now
you
preferred
the
darkness
Para
pensar
en
él
e
imaginarse
entre
su
piel
To
think
of
him
and
imagine
yourself
in
his
skin
Para
no
mirarme
frente
a
frente
Not
to
look
me
in
the
face
Y
así
poder
fingirme
nuevamente
And
so
be
able
to
pretend
again
Mientras
su
corazón
en
silencio
gritaba
basta
ya
While
your
heart
silently
screamed
enough
is
enough
Tuve
que
dejarla
ir
I
had
to
let
you
go
Para
que
su
vida
se
vistiera
de
alegría
So
that
your
life
could
be
filled
with
joy
Tuve
que
aceptar
el
fin
I
had
to
accept
the
end
Tuve
que
dejarla
ir
I
had
to
let
you
go
Ya
no
es
prisionera
de
tantas
mentiras
You
are
no
longer
a
prisoner
of
so
many
lies
Que
solo
nos
hacían
sufrir
That
only
made
us
suffer
Tuve
que
dejarla
ir
I
had
to
let
you
go
Con
llanto
en
los
ojos
me
tragué
el
coraje
With
tears
in
my
eyes
I
swallowed
my
courage
Y
le
dije
sé
feliz
And
I
said
to
you,
be
happy
Ya
no
tienes
que
mentir
You
don't
have
to
lie
anymore
Busca
tu
alegría
y
cumple
tus
sueños
Find
your
joy
and
fulfill
your
dreams
Aunque
para
eso
yo
me
tenga
que
morir
Even
if
I
have
to
die
for
it
Para
no
mirarme
frente
a
frente
Not
to
look
me
in
the
face
Y
así
poder
fingirme
nuevamente
And
so
be
able
to
pretend
again
Mientras
su
corazón
en
silencio
gritaba
basta
ya
While
your
heart
silently
screamed
enough
is
enough
Tuve
que
dejarla
ir
I
had
to
let
her
go
Para
que
su
vida
se
vistiera
de
alegría
So
that
her
life
could
be
filled
with
joy
Tuve
que
aceptar
el
fin
I
had
to
accept
the
end
Tuve
que
dejarla
ir
I
had
to
let
her
go
Ya
no
es
prisionera
de
tantas
mentiras
She
is
no
longer
a
prisoner
of
so
many
lies
Que
solo
nos
hacían
sufrir
That
only
made
us
suffer
Tuve
que
dejarla
ir
I
had
to
let
her
go
Con
llanto
en
los
ojos
me
tragué
el
coraje
With
tears
in
my
eyes
I
swallowed
my
courage
Y
le
dije
sé
feliz
And
I
said
to
her,
be
happy
Ya
no
tienes
que
mentir
You
don't
have
to
lie
anymore
Busca
tu
alegría
y
cumple
tus
sueños
Find
your
joy
and
fulfill
your
dreams
Aunque
para
eso
yo
me
tenga
que
morir
Even
if
I
have
to
die
for
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.