Текст и перевод песни Imanemun - ShotoMorghi (Freestyle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ShotoMorghi (Freestyle)
ShotoMorghi (Freestyle)
جیبا
پره
My
pocket
is
full,
وجها
همیشه
نقده
faces
always
looking
for
faults.
اَ
آسمون
اول
تا
طبقه
هفتش
From
the
sky
to
the
seventh
floor,
همه
کار
کردم
I've
done
everything,
همه
جا
رفتم
I've
been
everywhere,
تنها
عرقی
که
نریختم
عرق
شرمه
The
only
sweat
I
haven't
shed
is
the
sweat
of
shame.
سرم
همیشه
بالاست،
اَ
هیچی
باکی
نیست
My
head
is
always
held
high,
I
fear
nothing.
نه
اگه
فازتو
نگیرم
باهات
خاکی
نیستم
If
I
don't
mess
with
you,
it
doesn't
mean
I'm
not
down
to
earth.
بعضی
وقتا
یهو
فازی
میشم
Sometimes
I
suddenly
get
in
a
mood,
تام
مامان
شکریا
زود
صاف
میپیچم
but
Mom,
thank
God,
I
calm
down
quickly.
حالت
چطوره؟
بگو
بم
سریع
How
are
you?
Tell
me
quick.
من
که
خوبو
نگاییدم
بم
بگو
بهترین
I'm
good,
haven't
been
fucked
well,
tell
me
the
best.
وا
کن
درشو
مامی
بکوبش
زمین
Open
the
door,
Mommy,
slam
it
shut.
اگه
شنیدنی
حرفی
داری
بگو
بشنویم
If
you
have
something
worth
hearing,
let's
hear
it.
اگه
نداری
حرفی
نه
نده
کشش،
من
If
you
don't
have
anything,
don't
stretch
it,
I
الان
مغزم
نداره
کشش،
نه
don't
have
the
mental
capacity
for
it
right
now,
no.
میگه
معجزم،
الهیه
ام
It
says
I'm
a
miracle,
divine,
همش
وسط
فرشتم
always
in
the
middle
of
the
carpet.
دخترم
باز
کرده
ویار
پول
My
girl
has
developed
a
craving
for
money,
میکنه
صدی
و
لوله
she's
rolling
hundreds
and
pipes.
در
گوشم
بم
میگه
ایمانمون
She
whispers
in
my
ear,
Imanemun,
یه
امشبو
نری
تو
خونه
don't
go
home
tonight.
شده
بازتر
از
باز
بازم
چاکراهام
دایی
My
chakras
are
open
again,
bro,
نوزده
دور
دنیا،
تور
با
تیم
راک
استارا
دایی
nineteen
times
around
the
world,
tour
with
rockstars,
bro.
تهشو
دیدی
بام،
آگاهی
You
saw
the
end
with
me,
consciousness.
بمون
چون
که
امشبو
کار
باهات
داریم
Stay,
because
we
have
work
for
you
tonight.
از
در
میاد
تو
تازه
سه
و
نیم
تیمم
My
team
just
walked
in,
it's
3:30.
فکا
قفل،
پک
بالا
دست
اِی
و
بی
کیت
کت
The
blunt
rotations
are
locked,
smoke
rises,
A
and
B
KitKat.
دهن
وصل
مث
زنجیر
شلوار
جینم
Mouth
connected
like
the
chain
on
my
jeans,
کَشا
بند
نمیشه،
داره
فواره
جیبم
can't
be
untied,
my
pocket's
overflowing.
اوو،
حالم
خراب
و
بد
من
Oh,
I'm
feeling
messed
up
and
bad.
میگه
با
علی
دوستی؟
She
asks,
are
you
friends
with
Ali?
میگم
ترانه
هستم
I
say,
I
am
Taraneh.
با
پررویی
میگه
بهم
چقد
لوسی
She
cheekily
asks
me,
how
loose
are
you?
میاد
شلواره
شب
دَر
She
comes
with
her
evening
dress
on,
دماغ
کیپ
تر
از
ترافیک
صدر
nose
more
stuffed
than
Sadr
traffic.
میگه
آخرشه
بپا
She
says,
be
careful,
this
is
the
end.
میگم
سه
تا
دیگه
هس
I
say,
there
are
three
more
left.
میگه
بزن
بریم
یه
راه
دیگه
بعدش
She
says,
let's
go
another
way
after
this.
سمت
راست
پر
سی
عه،
پَ
کتامینه
چپش
The
right
side
is
full
of
C,
left
side's
got
ketamine.
حرف
زیاده
پشتم
آره
There's
a
lot
of
talk
behind
my
back,
yeah,
وقتی
شورتم
واس
این
چاقالا،
کت
شلواره
when
my
shorts
are
a
suit
for
these
fools.
میپرسه
چه
حسی
شهرت
داره
She
asks
what
feeling
fame
brings.
خانوم
قلمچی
نی
ولی
میخواد
نت
برداره
She's
no
reporter,
but
she
wants
to
take
notes.
تَش
یه
ورم
چی
پشتم
میگن
What
are
they
saying
behind
me
on
one
side,
برام
نداره
فرق
اصن
جلوم
دشمن
کی
هس
it
doesn't
matter
to
me,
who
is
the
enemy
in
front
of
me.
اَ
رو
حسادت
و
عقدس
It's
out
of
jealousy
and
resentment.
دیدم
ایمان
پرسته،
نی
با
اصالت
گوهر
بینم
I
see,
she's
a
believer,
not
a
genuine
gem.
کش
رپ
فارس
تو
فنی
پکه
جاش
Persian
rap
scene
is
on
a
fan,
its
place
is
there.
مث
ما
رو
مث
که
ندیدن
انگار
It's
like
they
haven't
seen
anyone
like
us.
هرشب
جویراشو
خونم
چترن
Every
night,
my
house
is
their
shelter.
این
چاقالا
عقیمن
انگار
These
fools
are
strange.
بگو
چاقال
هستش
سال
کی
ها؟
Tell
me,
what
year
are
these
fools
from?
خیلی
بد
شدم
تازگیا
I've
become
very
bad
lately,
با
اینکه
از
دم
دروغین
همتون
even
though
you're
all
liars,
هرچی
گفتیم
بوده
واقعی
تا
everything
we've
said
has
been
real
until
الانش
مث
هواکش
now,
like
a
vent.
اَ
ریم،
حشم
مراکش
From
the
rim,
my
anger
is
Moroccan,
دخترم
خط
اَ
دماغش
my
daughter's
line
is
from
her
nose,
حاصل
دست
رنجم
آره
the
fruit
of
my
labor,
yeah,
خرج
میشه
همش
در
آن
واحد
all
spent
at
once,
اگ
لبخند
برام
هی
بزنه
if
she
keeps
smiling
at
me,
قلبم
در
آره
از
تو
جاش
my
heart
will
come
out
of
its
place.
بد
ردم
آره
I'm
bad,
yeah,
تیمم
ببین
چاقال
همه
سمّن
look
at
my
team,
fool,
they're
all
poison.
از
اولم
بودیم
ما
ها
دم
دفتر
We
were
at
the
office
from
the
beginning,
با
تیم
اخراجیا
کف
لندن
with
the
expelled
team
in
London.
یه
کار
میکنم
الان
بلرزه
همه
شهرم
I'll
do
something
to
shake
the
whole
city
now,
پ
نخوا
بر
بگردم
I
don't
wanna
go
back,
بشکونید
سر
و
دستم
break
my
head
and
hands,
سنگینه
پروندم
my
record
is
full,
میمونم
سر
عهدم
I
keep
my
promise.
اون
روز
که
شروع
کردم
The
day
I
started,
که
الان
دوره
ازم
which
is
far
from
me
now,
قول
دادم
هرچه
بشه
شد
I
promised
that
whatever
happens,
happens,
ایمان
نره
عقب
Iman
won't
back
down.
من
کوچیک،
اصن
تو
بزرگی
I'm
small,
you're
big,
بگو
باز
چی
شد
که
دوباره
گهمو
خوردی؟
tell
me,
what
happened
again
that
you
ate
my
shit
again?
ریشم
قوی
چون
که
رشد
کردم
جلو
خورشید
My
beard
is
strong
because
I
grew
up
in
the
sun.
به
من
بخوری
که
راه
میری
شوتومرغی
If
you
mess
with
me,
you'll
be
flying
like
a
chicken.
شوتومرغی،
شوتو
شوتومرغی
Flying
like
a
chicken,
shoo,
flying
like
a
chicken
شوتومرغی،
شوتو
شوتومرغی
Flying
like
a
chicken,
shoo,
flying
like
a
chicken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eman Nassirpour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.