Imani Coppola - Alive - перевод текста песни на немецкий

Alive - Imani Coppolaперевод на немецкий




Alive
Lebendig
Come right out the prison, c'mon let's make a man of you
Komm direkt aus dem Gefängnis, komm, lass uns einen Mann aus dir machen
Don't let the fantasy go on inside the plan of you
Lass nicht zu, dass die Fantasie im Plan von dir weitergeht
Come out and crazy survival may be breakin you
Komm raus, und das verrückte Überleben wird dich vielleicht zerbrechen
I'm talkin bout the concepts of surrender and serenity
Ich spreche von den Konzepten der Hingabe und Gelassenheit
I got a resume, you got a resume,
Ich habe einen Lebenslauf, du hast einen Lebenslauf,
You're not a rebel if you don't got no enemies
Du bist kein Rebell, wenn du keine Feinde hast
I got an energy, you'll know just wait and see
Ich habe Energie, du wirst sehen, warte nur ab
I get an urgency, I'm an emergency
Ich werde dringend, ich bin ein Notfall
And I, I got the beach when I'm alive,
Und ich, ich habe den Strand, wenn ich lebe,
I, I gotta be somebody, gotta be somebody, I gotta be somebody
Ich, ich muss jemand sein, muss jemand sein, ich muss jemand sein
Hey! The lights are again!
Hey! Die Lichter sind wieder an!
Hey I must be alive
Hey, ich muss am Leben sein
Doggone legacy, bone and a bed to feed
Verflixtes Erbe, Knochen und ein Bett zu füttern
A jam and a wedge you can find out where you wanna be
Ein Gedränge und ein Keil, du kannst herausfinden, wo du sein willst
Can plan everything, but you can fail everything
Kann alles planen, aber du kannst bei allem scheitern
But don't let it get to you, don't let all your bitchin in
Aber lass es nicht an dich rankommen, lass nicht all dein Gemecker rein
I got the medal, you got the medicine
Ich habe die Medaille, du hast die Medizin
I got the riddle but don't want everybody in
Ich habe das Rätsel, will aber nicht, dass jeder drin ist
I got the fantasy, Joe don't got the fantasy
Ich habe die Fantasie, Joe hat nicht die Fantasie
Knocked down on the fence, I don't wanna be the queen of
Auf den Zaun gefallen, ich will nicht die Königin von sein
All that I hide, and we're not gonna find no harm to see
All dem, was ich verstecke, und wir werden keinen Schaden finden, um zu sehen
Harms the end of the river, the ends the enemy
Schaden ist das Ende des Flusses, das Ende ist der Feind
I gotta be somebody I gotta be somebody
Ich muss jemand sein, ich muss jemand sein
Hey! The lights are again!
Hey! Die Lichter sind wieder an!
Hey I must be alive
Hey, ich muss am Leben sein
So vacate the premises, don't mess with the furniture
Also räume das Gelände, mach keinen Unsinn mit den Möbeln
Don't mess with the symmetry, I talked to the manager
Mach keinen Unsinn mit der Symmetrie, ich habe mit dem Manager gesprochen
I talked to the vicinity, the Lord aint got no plan for me
Ich habe mit der Umgebung gesprochen, der Herr hat keinen Plan für mich
There's no offer servin, servin or deservin me
Es gibt kein Angebot, das mir dient oder mich verdient
I pull from the planets when the wallet and the pen is gone
Ich ziehe von den Planeten, wenn der Geldbeutel und der Stift weg sind
I take my chances when the feelins right but looks wrong
Ich nutze meine Chancen, wenn das Gefühl richtig ist, aber falsch aussieht
It's all a menace, you're not a business
Es ist alles eine Bedrohung, du bist kein Geschäft
You're everywhere there aint no way they're ever gonna
Du bist überall, es gibt keine Möglichkeit, dass sie dich jemals
Hold you as a hand gun, hold you as a hand gun
Wie eine Handfeuerwaffe halten, wie eine Handfeuerwaffe halten
Hold you as a hand gun, hold you as a hand gun
Wie eine Handfeuerwaffe halten, wie eine Handfeuerwaffe halten
Hold you as a hand gun and squeeze you like a matter
Dich wie eine Handfeuerwaffe halten und dich wie eine Angelegenheit quetschen
It's all gonna burn so let's just put it on a platter
Es wird alles verbrennen, also lass es uns einfach auf eine Platte legen
Pry open a bottle and put it in his cup
Öffne eine Flasche und gib es in seinen Becher
Send the man his dinner and shut the mother up
Schick dem Mann sein Abendessen und halt die Klappe, du Mutter
And I, I got the beach when I'm alive,
Und ich, ich habe den Strand, wenn ich lebe,
I, I gotta be somebody, gotta be somebody, I gotta be someone
Ich, ich muss jemand sein, muss jemand sein, ich muss jemand sein
Hey! The lights are again!
Hey! Die Lichter sind wieder an!
Hey I must be alive
Hey, ich muss am Leben sein
Hey! The lights are again!
Hey! Die Lichter sind wieder an!
Hey I must be alive
Hey, ich muss am Leben sein





Авторы: Imani Coppola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.